Le riviste sostenitrici
Zibaldone | 2017 | N. 1
Anno 2017 – N. 1 Mese: Enero
A cura di Paolino Nappi
Titolo articolo: Veintidós poetas para un nuevo milenio (antología)
Presentazione dell’antologia “Veintidós poetas para un nuevo milenio”. La selezione di testi di autori nati tra il 1963 e il 1980 intende presentare al pubblico di lingua spagnola, e non solo a quello specialistico, un quadro certamente parziale ed eterogeneo, ma al contempo vitale e dinamico, della poesia italiana del terzo millennio. Nella consapevolezza di una grande diversità di temi, toni e sensibilità, l’intenzione è quella di stimolare il lettore a cercare eventuali parallelismi, ipotetici collegamenti, possibili percorsi.
Lingua: SpagnoloPag. 4-10
Etichette: Poesia, Duemila, Antologia, Traduzione,
Titolo articolo: Edoardo Zuccato (poesía)
Antologia di testi del poeta Edoardo Zuccato (Cassano Magnago, 1963). Traduzione in spagnolo di Paolino Nappi.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 11-27
Etichette: Zuccato Edoardo, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Maria Grazia Calandrone (poesías)
Antologia di testi della poetessa Maria Grazia Calandrone (Milano, 1964). Traduzione in spagnolo di Berta González Saavedra.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 28-41
Etichette: Calandrone Maria Grazia, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Rosaria Lo Russo (poesías)
Antologia di testi della poetessa Rosaria Lo Russo (Firenze, 1964). Traduzione in spagnolo di Leonardo Vilei.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 42-52
Etichette: Lo Russo Rosaria, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Roberto Deidier (poesías)
Antologia di testi del poeta Roberto Deidier (Roma, 1965). Traduzione in spagnolo di Paolino Nappi.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 53-66
Etichette: Deidier Roberto, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Paolo Febbraro (poesías)
Antologia di testi del poeta Paolo Febbraro (Roma, 1965). Traduzione in spagnolo di Juan Pérez Andrés.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 67-82
Etichette: Febbraro Paolo, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Andrea Inglese (poesías)
Antologia di testi del poeta Andrea Inglese (Torino, 1967). Traduzione in spagnolo di Berta González Saavedra.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 83-100
Etichette: Inglese Andrea, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Guido Mazzoni (poesías)
Antologia di testi del poeta Guido Mazzoni (Firenze, 1967). Traduzione in spagnolo di Juan Pérez Andrés.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 101-118
Etichette: Mazzoni Guido, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Laura Pugno (poesías)
Antologia di testi della poetessa Laura Pugno (Roma, 1970). Traduzione in spagnolo di Juan Carlos Reche.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 119-129
Etichette: Pugno Laura, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Elisa Biagini (poesías)
Antologia di testi della poetessa Elisa Biagini (Firenze, 1970). Traduzione in spagnolo di Berta González Saavedra.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 130-143
Etichette: Biagini Elisa, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Gaia Danese (poesías)
Antologia di testi della poetessa Gaia Danese (Roma, 1971). Traduzione in spagnolo di Juan Carlos Reche.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 144-157
Etichette: Danese Gaia, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Gabriel del Sarto (poesías)
Antologia di testi del poeta Gabriel del Sarto (Ronchi, 1972). Traduzione in spagnolo di Juan Pérez Andrés.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 158-176
Etichette: del Sarto Gabriel, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Silvia Caratti (poesías)
Antologia di testi della poetessa Silvia Caratti (Cuneo, 1972). Traduzione in spagnolo di Juan Pérez Andrés.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 177-186
Etichette: Caratti Silvia, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Mario Fresa (poesías)
Antologia di testi del poeta Mario Fresa (Salerno, 1973). Traduzione in spagnolo di Paolino Nappi.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 187-196
Etichette: Fresa Mario, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Anila Hanxhari (poesías)
Antologia di testi della poetessa Anila Hanxhari (Durazzo, 1974). Traduzione in spagnolo di María Antonia Blat Mir.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 197-214
Etichette: Hanxhari Anila, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Andrea Temporelli (poesías)
Antologia di testi del poeta Andrea Temporelli (Borgomanero, 1973). Traduzione in spagnolo di Juan Pérez Andrés.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 215-231
Etichette: Andrea Temporelli, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Paolo Maccari (poesías)
Antologia di testi del poeta Paolo Maccari (Colle Val d’Elsa, 1975). Traduzione in spagnolo di Juan Pérez Andrés.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 232-251
Etichette: Maccari Paolo, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Fabrizio Bajec (poesías)
Antologia di testi del poeta Fabrizio Bajec (Tunisi, 1975). Traduzione in spagnolo di María Antonia Blat Mir.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 252-262
Etichette: Bajec Fabrizio, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Federico Italiano (poesías)
Antologia di testi del poeta Federico Italiano (Galliate, 1976). Traduzione in spagnolo di Juan Pérez Andrés.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 263-284
Etichette: Italiano Federico, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Massimo Gezzi (poesías)
Antologia di testi del poeta Massimo Gezzi (Sant’Elpidio a Mare, 1976). Traduzione in spagnolo di Paolino Nappi.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 285-299
Etichette: Gezzi Massimo, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Lucrezia Lerro (poesías)
Antologia di testi della poetessa Lucrezia Lerro (Omignano, 1977). Traduzione in spagnolo di Juan Francisco Reyes Montero.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 300-314
Etichette: Lerro Lucrezia, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Alberto Pellegatta (poesías)
Antologia di testi del poeta Alberto Pellegatta (Milano, 1978). Traduzione in spagnolo dell’autore.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 315-324
Etichette: Pellegatta Alberto, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Matteo Zattoni
Antologia di testi del poeta Matteo Zattoni (Forlimpopoli, 1980). Traduzione in spagnolo di Leonardo Vilei.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 325-338
Etichette: Zattoni Matteo, Poesia, Duemila, Antologia,
Titolo articolo: Matilde Serao: el periodismo literario con nombre de mujer
Questo studio è un approccio alla figura multiforme di Matilde Serao, imprenditrice, giornalista e scrittrice che seppe fare un uso perfetto delle proprie capacità letterarie e retoriche con il proposito di rendere visibile la condizione femminile attraverso testi di natura diversa.
Lingua: SpagnoloPag. 339-348
Etichette: Serao Matilde, Giornalismo, Critica letteraria, Donna, Ottocento, Novecento,
Titolo articolo: Infancia y cuento de hadas en Il bacio della Medusa, de Melania Mazzucco
Il bacio della Medusa, opera prima della scrittrice Melania Mazzucco, narra l’amore passionale tra due donne all’inizio del XX secolo. In questo articolo si studiano le rappresentazioni dell’infanzia, un tema ricorrente nell’autrice, a partire dall’analisi dei rapporti intertestuali con il genere favolistico. I procedimenti di riscrittura, citazione e inversione trasmettono una visione disincantata dell’infanzia.
Lingua: Italiano/SpagnoloPag. 349-366
Etichette: Mazzucco Melania, Il bacio della Medusa, Favola, Infanzia, Intertestualità,