Versants | 2002 | N. 42

Anno 2002 – N. 42
A cura di Simona Cives

Autore/i articolo: JENARO TALENS
Titolo articolo: Un matrimonio de interés: cine y literatura

L’articolo tratta lo stretto legame del cinema con le arti nobili, in particolare con la letteratura. Nei primi anni del cinema, al fascino della nuova tecnologia si univa la volontà di accedere a una conoscenza del mondo preclusa alle masse dalla vecchia cultura. La relazione tra cinema e letteratura si pone come ‘matrimonio d’interesse’ fatto per condurre il genere cinematografico alla stabilità del linguaggio già istituzionalizzato dalla letteratura.

Lingua: Spagnolo
Pag. 5-15
Etichette: Cinema, Letteratura, Novecento,

Autore/i articolo: LORETO BUSQUETS
Titolo articolo: Todo modo: il barocchismo di Sciascia e Petri

Il romanzo di Sciascia “Todo modo” e il film omonimo di Petri scaturiscono dalla stessa attenzione morale e civile verso i problemi e le degenerazioni della vita pubblica nazionale italiana. La metafora barocca e machiavellica del potere nel film di Petri persiste e si amplifica rispetto al testo letterario. Nel film l’accento si sposta, dalla critica al Cattolicesimo e alla Chiesa del romanzo,a quella della vita politica e sociale del paese.

Lingua: Italiano
Pag. 17-31
Etichette: Sciascia Leonardo, Petri Elio, Todo modo, Cinema, Letteratura, Intertestualità, Italia,

Autore/i articolo: JOSE LUIS CASTRO DE PAZ
Titolo articolo: Generaciones, adaptaciones y dignidades. Sobre La lengua de las mariposas (José Luis Cuerda, 1999)

Il film “La lengua de las mariposas” di José Luis Cuerda nella rassegna del cinema spagnolo degli anni Novanta non ha riscosso una critica positiva, in quanto considerato espressione di un cinema anacronistico e reazionario. L’autore del presente saggio esprime il proprio disaccordo rilevando l’approccio assolutamente personale del regista negli adattamenti letterari e le forti componenti di realismo e umorismo, tipici della ricca tradizione spagnola.

Lingua: Spagnolo
Pag. 33-45
Etichette: Cuerda José Luis, Cinema, Novecento, Spagna,

Autore/i articolo: JUAN MIGUEL COMPANY RAMON
Titolo articolo: El tiempo de una mirada: En memoria de Paulina (Adolfo Bioy Casares) / In memoriam (Enrique Braso)

Il recente debutto di “En la ciudad sin límites” suscita in spettatori e critici il ricordo di Enrique Brasò, sceneggiatore del noto film. Nella pellicola è presente una riflessione sulla militanza comunista dell’antifranchismo. Coerenza di temi si rileva anche in “In memoriam”, scritto a distanza di venticinque anni e tratto da “En memoria de Paulina” di Adolfo Bioy Casares.

Lingua: Spagnolo
Pag. 47-53
Etichette: Braso Enrique, Bioy Casares Adolfo, In memoriam, En memoria de Paulina, En la ciudad sin limites, Cinema, Letteratura, Novecento, Intertestualità, Spagna,

Autore/i articolo: ANTONIA DEL REY REGUILLO
Titolo articolo: Letras versus imagenes: El insolito caso de Currito de la Cruz

La filmografia spagnola ha prodotto un gran numero di pellicole costruite su opere letterarie. In alcune di esse sembra quasi che l’immagine sia al servizio della parola scritta. Il film in oggetto presenta notevoli peculiarità formali: nell’intento di emulare la grande tradizione di Hollywood viene utilizzata una novella famosa di matrice popolare con chiare caratteristiche di ‘feuilleton’ melodrammatico. Il risultato è un film dai forti contenuti e decisiva pregnanza di alcune immagini.

Lingua: Spagnolo
Pag. 55-73
Etichette: Currito de la Cruz, Cinema, Novecento, Spagna,

Autore/i articolo: LUIS GARCIA JAMBRINA
Titolo articolo: Analisis comparativo de Yerma, de Federico Garcia Lorca y Pilar Tavora

Oggetto del presente articolo è l’analisi cinematografica di “Yerma”, realizzato da Pilar Távora nel 1998 e basato sull’omonima opera del 1934 di Federico García Lorca. Viene indicato come modello di analisi comparativa quello proposto da José Luis Sánchez Noriega.

Lingua: Spagnolo
Pag. 75-93
Etichette: Tavora Pilar, Garcia Lorca Federico, Yerma, Cinema, Letteratura, Novecento, Intertestualità, Spagna,

Autore/i articolo: JEAN-LOUIS LEUTRAT
Titolo articolo: Cinema et poesie. Jean-Daniel Pollet entre Francis Ponge et Yannis Ritsos

La produzione di Jean Daniel Pollet, regista della Nouvelle Vague, nel suo rapporto con l’opera dei poeti Yannis Ritsos e Francis Ponge, testimonia il forte legame del cinema con la letteratura. Nei cinque film ‘mediterranei’ dedicati alla Grecia tale legame si fa particolarmente evidente.

Lingua: Francese
Pag. 95-109
Etichette: Pollet Jean-Daniel, Ponge Francis, Ritsos Yannis, Cinema, Letteratura, Novecento, Intertestualità, Francia,

Autore/i articolo: SUZANNE LIANDRAT-GUIGUES
Titolo articolo: La lettre volee ou la trace litteraire dans l’oeuvre cinematographique de Visconti

Luchino Visconti ha intrattenuto una relazione privilegiata con la letteratura. Su 18 opere, 6 sono adattamenti precisi di testi letterari e altre sono più liberamente ispirate. Numerosi temi e motivi d’ispirazione proustiana si dispiegano inoltre nell’opera del regista.

Lingua: Francese
Pag. 111-142
Etichette: Visconti Luchino, Proust Marcel, Cinema, Letteratura, Novecento, Intertestualità, Italia,

Autore/i articolo: DIANA PALADINO
Titolo articolo: Versiones de un contraplano: Rosaura a las diez, un film de Mario Soffici

“Rosaura a las diez” (1958) è un’opera atipica, che si pone a metà tra vecchio e nuovo;è inoltre uno dei film che più interessa gli studiosi del cinema argentino. La principale caratteristica della pellicola è il suo aspetto narrativo: un laborioso intreccio testuale che è l’essenza del racconto di Marco Denevi, attentamente trasposto nella realizzazione cinematografica.

Lingua: Spagnolo
Pag. 143-159
Etichette: Soffici Mario, Denevi Marco, Rosaura a las diez, Cinema, Letteratura, Novecento, Intertestualità, Argentina,

Autore/i articolo: ANGEL QUINTANA
Titolo articolo: De Angel Guimera a Leni Riefenstahl: el extrano caso de Tiefland

Nel 1954 si proietta a Stuttgart l’ultima pellicola di Leni Riefenstahl, “Tiefland”. Si tratta dell’adattamento di una vecchia opera di Eugen D’Albert che si basava su “Terra Baixa” del drammaturgo catalano Àngel Guimerà. “Tiefland” pone in rilievo l’apoteosi e la decadenza di una determinata concezione idealistica dell’arte, di cui il dramma tedesco fu un elemento chiave.

Lingua: Spagnolo
Pag. 161-181
Etichette: Riefenstahl Leni, Guimera Angel, Tiefland, Terra Baixa, Cinema, Letteratura, Novecento, Intertestualità, Spagna,

Autore/i articolo: JOSE LUIS SANCHEZ NORIEGA
Titolo articolo: La apropiacion filmica de un universo literario: Aldecoa leido por Mario Camus

Nel presente articolo si analizzano gli adattamenti cinematografici, più o meno liberi, da parte di Mario Camus, dei testi di Ignacio Aldecoa, autore caratterizzato dal porre l’attenzione al mondo operaio e in generale a quello marginale dei perdenti.

Lingua: Spagnolo
Pag. 183-201
Etichette: Aldecoa Ignacio, Camus Mario, Cinema, Letteratura, Novecento, Intertestualità, Spagna,

Autore/i articolo: SABINE SCHLICKERS
Titolo articolo: Paris, L.A.: El recurso del metodo von Alejo Carpentier (1974) und von Miguel Littin (1977)

La rivoluzione cubana e il colpo di Stato di Pinochet costituiscono il contesto storico in cui Alejo Carpentier(1904-1980) pubblica il suo romanzo “El recurso del metodo” (1974). Contenuto dell’articolo è lo studio delle strette affinità tra il suddetto romanzo e il film “El Dictador” (1977) del regista cileno Miguel Littin (1942).

Lingua: Tedesco
Pag. 203-221
Etichette: Carpentier Alejo, Littin Miguel, El recurso del metodo, El Dictador, Cinema, Letteratura, Novecento, Intertestualità, Cile,

Autore/i articolo: SOLDINI, BRUNO
Titolo articolo: Televisione, cinema e scrittura: sceneggiature tratte da opere letterarie e soggetti originali

Bruno Soldini riflette sulla difficoltà e complessità, per un regista, di raggiungere risultati positivi nella trasposizione sullo schermo di opere letterarie già compiute. Il regista si serve di alcuni efficaci esempi e racconta sue esperienze personali.

Lingua: Italiano
Pag. 223-244
Etichette: Soldini Bruno, Cinema, Novecento, Italia,

Autore/i articolo: SANTOS ZUNZUNEGUI
Titolo articolo: Del cine a la literatura: promesas cumplidas. En torno a El cebo/Es geschah am hellichen Tag (Ladislao Vajda) y La promesa/Das Versprechen (Friedrich Durrenmatt)

Nel 1959 si dava a Madrid la pellicola “El cebo”, diretta dal regista di origine ungherese Ladislao Vajda. Uno dei principali motivi d’interesse è la sua relazione con il lavoro letterario di Friedrich Dürrenmatt. Si osservano le differenze e le affinità tra il testo letterario e il film.

Lingua: Spagnolo
Pag. 245-257
Etichette: Vajda Ladislao, Durrenmatt Friederich, El cebo, Das Versprechen, Cinema, Letteratura, Novecento, Intertestualità, Spagna,

Autore/i articolo: JOSE MANUEL LOPEZ DE ABIADA
Titolo articolo: A modo de epilogo

José Manuel López de Abiada, curatore insieme al Jenaro Talens, del fascicolo monografico di Versants 42/2002 sulle relazioni cinema – letteratura, espone le sue riflessioni conclusive.

Lingua: Spagnolo
Pag. 259-261
Etichette: Cinema, Letteratura, Novecento,

Autore/i articolo: ALESSANDRO MARTINI
Titolo articolo: Ricordo di Giovanni Pozzi (1923-2002)

Si ricorda la vicenda biografica e l’ampia produzione di Giovanni Pozzi (1923-2002), insigne studioso di letteratura italiana.

Lingua: Italiano
Pag. 263-266
Etichette: Pozzi Giovanni, Necrologio, Novecento,