Tenzone | 2000 | N. 1

Anno 2000 – Annata: I – N. 1
A cura di Ursula Bedogni

Autore/i articolo: GUGLIELMO GORNI
Titolo articolo: Dantismo novecentesco

Rassegna di alcune opere del dantismo del XX secolo tra cui, in particolare, i commenti danteschi Scartazzini-Vandelli del 1903 e “Un’idea di Dante” di Contini del 1976.

Lingua: Italiano
Pag. 13-25
Etichette: Alighieri Dante, Dantismo, Novecento, Contini Gianfranco,

Autore/i articolo: CARLOS LÓPEZ CORTEZO
Titolo articolo: La presencia de ‘Il fiore’ en la “Vita Nuova” (Caps V y VI)

L’autore rileva la presenza di numerose ‘interpretatio nomine’ sia nella “Vita Nuova” che nel Paradiso, collegate all’area semantica del Fiore.

Lingua: Spagnolo
Pag. 27-49
Etichette: Alighieri Dante, Vita Nuova, Divina Commedia, Paradiso, Duecento, Trecento,

Autore/i articolo: ROSARIO SCRIMIERI
Titolo articolo: Sincronicidad y “Vita Nuova”

In quest’articolo l’autrice cerca di interpretare il significato simbolico del numero nove in rapporto al processo rappresentato nella “Vita Nuova” alla luce dei contenuti della psicologia junghiana.

Lingua: Spagnolo
Pag. 51-75
Etichette: Alighieri Dante, Vita Nuova, Duecento, Trecento, Jung Carl Gustav,

Autore/i articolo: VIOLETA DÍAZ CORRALEJO
Titolo articolo: Hablando de politica

L’autrice analizza alcuni frammenti dal contenuto letterale-politico della “Commedia” dantesca.

Lingua: Spagnolo
Pag. 77-95
Etichette: Alighieri Dante, Duecento, Duecento, Trecento, Divina Commedia, Politica, Poesia,

Autore/i articolo: RAFFAELE PINTO
Titolo articolo: Sensi smarriti: La ermeneutica del disdegno in Cavalcanti e in Dante

Prima parte di un’approfondita interpretazione del verso 63 del X Canto dell’Inferno. L’autore mette in luce l’errore interpretativo che di tale verso tradisce il senso e che sfugge alla lettura, occultato dall’equivoco prodotto in Cavalcanti.

Lingua: Italiano
Pag. 97-121
Etichette: Alighieri Dante, Cavalcanti Guido, Duecento, Trecento, Divina Commedia, Inferno X, Poesia,

Autore/i articolo: GEORGES GÜNTERT
Titolo articolo: De la veleidad a la voluntad: consideraciones sobre el lenguaje del canto VIII del Purgatorio

Secondo l’autore il linguaggio del canto VIII si poggia essenzialmente su delle paronomasie, una di carattere conoscitivo, cercando di conferire un senso allo spettacolo allegorico, e un’altra di indole morale, collegata al viaggio, all’esilio politico e al destino poetico di Dante.

Lingua: Spagnolo
Pag. 123-135
Etichette: Alighieri Dante, Divina Commedia, Purgatorio VIII, Duecento, Trecento, Poesia,

Autore/i articolo: MARISOL VILLARUBIA
Titolo articolo: Sueños, ensueños y apariciones en el Purgatorio de Dante. Su función estructural y significativa

Il poeta costruisce i tre sogni su un’elaborata strategia testuale mediante la quale ottiene un sistema coerente e unificato in cui si sviluppa e riassume tutto il significato del viaggio nel secondo regno.

Lingua: Spagnolo
Pag. 137-158
Etichette: Alighieri Dante, Divina Commedia, Purgatorio, Poesia, Duecento, Trecento,

Autore/i articolo: JUAN VARELA
Titolo articolo: El símil de Trivïa y las eternas ninfas (Paradiso, XXIII, 25-33)

Critica dell’interpretazione tradizionale della ‘lucente sostanza’ del XXIII canto del Paradiso. L’autore giudica le interpretazioni tradizionali erronee, superficiali e incapaci di penetrare l’autentica natura del passaggio. Ne propone quindi una diversa lettura, a suo parere originale e innovativa.

Lingua: Spagnolo
Pag. 159-178
Etichette: Alighieri Dante, Divina Commedia, Paradiso XXIII, Duecento, Trecento, Poesia,

Autore/i articolo: ROSSEND ARQUÉS
Titolo articolo: El rastro de la pantera perfumada (Dante en las poéticas catalanas de la modernidad)

Presentazione di vasto materiale del dantismo catalano e in parte spagnolo del XX secolo, suddiviso in studi eruditi, traduzioni e produzioni poetiche.

Lingua: Spagnolo
Pag. 179-214
Etichette: Alighieri Dante, Dantismo, Novecento, Spagna, Catalogna, Critica letteraria,

Autore/i articolo: MASSIMO SERIACOPI
Titolo articolo: I magnanimi del Canto IV dell’Inferno in un commento inedito del Trecento

Analisi di un commento anonimo in volgare del Trecento: il codice Pluteo 40.7 della Biblioteca Medicea Laurenziana di Firenze. Tale manoscritto contiene il testo integrale della Commedia e, a margine, il volgarizzamento di Graziolo de’ Bambaglioli, il commento inedito in volgare ai canti II-IV dell’Inferno e brevi chiose inedite riconducibili ad una redazione delle cosiddette Chiose Selmiane.

Lingua: Italiano
Pag. 215-234
Etichette: Alighieri Dante, Duecento, Trecento, Inferno IV, Graziolo de’ Bambaglioli, Poesia,

Autore/i libro/articolo recensito: ENRICO MALATO
Titolo libro/articolo recensito: Dante
Edizioni: Salerno editrice, Roma – 1999
Lingua: Spagnolo
Pag. 235-251
Recensore/i: Juan Varela-Portas de Orduña
Etichette: Alighieri Dante, Duecento, Trecento, Poesia, Trattatistica, Biografia,

Autore/i libro/articolo recensito: *
Titolo libro/articolo recensito: Dante mito e poesia. Atti del secondo Seminario dantesco internazionale
A cura di: MICHELANGELO PICONE, TATIANA CRIVELLI
Edizioni: Franco Cesati, Firenze – 1999
Lingua: Spagnolo
Pag. 252-256
Recensore/i: Violeta Díaz-Corralejo
Etichette: Alighieri Dante, Duecento, Trecento, Poesia, Trattatistica, Biografia,

Autore/i libro/articolo recensito: PER CORRER MIGLIOR ACQUE..BILANCI E PROSPETTIVE DEGLI STUDI DANTESCHI ALLE SOGLIE DEL NUOVO MILLENNIO. CONGRESO INTERNACIONAL ORGANIZADO POR EL CENTRO PIO RAJNA EN VERONA Y RAVENNA DEL 25 AL 29 DE OCTUBRE DE 1999.
Lingua: Spagnolo
Pag. 256-258
Recensore/i: Violeta Díaz-Corralejo
Etichette: Dantismo,

Titolo libro/articolo recensito: Cecco Angiolieri. Si yo fuese fuego. Veinticinco poetas españoles traducen a Cecco Angiolieri
A cura di: ROSARIO SCRIMIERI, JUAN VARELA
Edizioni: Ediciones de La Discreta, Madrid – 2000
Lingua: Spagnolo
Pag. 258-264
Recensore/i: Cristina Barbolani
Etichette: Angiolieri Cecco, Poesia, Duecento, Trecento,