Le riviste sostenitrici
Studi sul Boccaccio | 2009 | N. 37
Anno 2009 – Annata: XXXVII – N. 37
A cura di Daniela Focetola
Titolo articolo: Vittore Branca: una testimonianza
L’articolo riporta l’intervento tenuto durante il convegno svoltosi a Certaldo il 23-24 maggio 2008 intitolato “Vittore Branca e Boccaccio”. Robert Hollander testimonia la sua conoscenza con il più illustre studioso del Boccaccio, attraverso vari aneddoti pubblici e privati, citando alcune collaborazioni editoriali, per affermare in sede conclusiva che a suo giudizio Vittore Branca è nel panorama degli studi boccacceschi insostituibile.
Lingua: ItalianoPag. 3-5
Etichette: Boccaccio Giovanni, Branca Vittore, Trecento, Nocevento, Convegno,
Titolo articolo: Vittore Branca e gli “Studi sul Boccaccio”. Rassegna critica e regesto bibliografico
Il saggio esamina la rassegna creata durante gli anni anni ’60 del Novecento da Vittore Branca “Studi sul Boccaccio”. Attilio Bettinzoli riferisce le varie fasi relative all’allestimento della rivista, sottolineandone i mutamenti in corso d’opera. Molteplici sono gli interventi del Branca, che lo studioso ripercorre, al fine di dimostrare i criteri generali e le linee direttive caratterizzanti la filosofia della rivista: un’impostazione metodologica incentrata su una rigorosa fedeltà al testo e alle sue più autentiche ragioni per approdare ad un’integrale storicità della conoscenza.
Lingua: ItalianoPag. 7-24
Etichette: Branca Vittore, Novecento, Rivista,
Titolo articolo: Gli “Studi sul Boccaccio”: recensioni e postille
Carlo Delcorno si riallaccia al precedente intervento di Attilio Bettinzoli prendendo in esame alcuni aspetti della rivista “Studi sul Boccaccio” che ritiene essere molte volte trascurati: recensioni, postille e notizie.
Il critico passa in rassegna i recensori della rivista mostrando come Branca non si limiti a considerare soltanto gli articoli e i saggi, ma continui a dialogare con i collaboratori anche a pubblicazione avvenuta per mezzo di lettere e postille, luoghi privilegiati per riprendere la discussione.
Pag. 29-37
Etichette: Branca Vittore, Novecento, Rivista,
Titolo articolo: Il poeta visualizzato
Il contributo di Victoria Kirkham è impostato sullo studio del “Boccaccio visualizzato”, opera in tre volumi pubblicata nel 1999 da Einaudi, curata da Vittore Branca. La studiosa ne traccia la storia editoriale, descrivendo l’ideazione, la messa in atto e la ricezione da parte del pubblico. L’annuncio del progetto e le successive pubblicazioni vengono divulgate sulla rivista “Studi sul Boccaccio” e vedono la collaborazione di Paul F. Watson e della stessa Kirkham, a cui si uniscono gradualmente altri studiosi internazionali. Si tratta di una raccolta e catalogazione sistematica di circa 8000 immagini che illustrano l’intero corpus delle opere del Boccaccio, proponendoci un lessico critico per interpretarlo.
Lingua: ItalianoPag. 39-57
Etichette: Boccaccio Giovanni, Branca Vittore, Boccaccio Visualizzato, Trecento, Novecento, Critica del testo,
Titolo articolo: Vittore Branca e gli Studi sul Boccaccio in area iberica. Il punto di partenza per lo studio della traduzione castigliana antica del “Decameron” (Esc.J.II.21)
Le autrici analizzano la figura di Vittore Branca nel panorama culturale dell’area iberica, la cui fama si è mantenuta grazie ai rapporti instaurati con le personalità più ragguardevoli della contemporaneità, attraverso le lezioni tenute nelle più importanti università spagnole e per mezzo della diffusione dei suoi principali studi boccacciani.Le studiose sottolineano come gli studi di Branca abbiano reso possibile una divulgazione più corretta del libro nella penisola iberica, dando il via a numerosi studi di carattere filologico. Nel saggio viene studiata la traduzione castigliana antica del Decameron attraverso il codice manoscritto (Esc.J.II.21) conservato nella Biblioteca di San Lorenzo del Escorial.
Lingua: ItalianoPag. 79-104
Etichette: Boccaccio Giovanni, Branca Vittore, Trecento, Novecento, Filologia, Traduzione,
Titolo articolo: Un’antica carta di prova del Decameron (Milano, Biblioteca Nazionale Braidense, Cod. Castiglioni 12)?
Lo studio di Marco Cursi verte sull’analisi del Codice Castiglioni 12, contenente il Decameron, conservato nella Biblioteca Nazionale Braidense di Milano, databile tra il XIV e il XV secolo. Il critico ci propone la descrizione e la trascrizione integrale delle sole carte III recto e IV recto, allegandovi anche le immagini. In seguito indica le coordinate cronologiche e spaziali, confrontandolo con altri codici e mettendo in luce le circostanze che portarono alla sua produzione e gli ambienti in cui trovò la sua prima circolazione.
Lingua: ItalianoPag. 105-125
Etichette: Boccaccio Giovanni, Decameron, Trecento, Quattrocento, Manoscritto, Prosa,
Titolo articolo: L’Elegia di Madonna Fiammetta nella seconda metà del Cinquecento: storia di un monopolio
Elisa Curti analizza la vicenda editoriale cinquecentesca dell’opera boccacciana “L’Elegia di Madonna Fiammetta”. La studiosa fornisce una descrizione dettagliata di tutte le edizioni cinquecentesche dell’opera, evidenziando il monopolio di stampa avuto a riguardo dalla tipografia veneziana dei Giolito. L’analisi verte principalmente sull’apparato paratestuale e approfondisce anche le glosse manoscritte degli esemplari, suddivise dalla Curti in tre categorie: memoranda riassuntivi, postille moraleggianti e considerazioni di natura amorosa, riferimenti mitologici e letterari.
L’Elegia, inizialmente considerata tappa obbligata nel tirocinio umanistico dei giovani, nel corso del XVI secolo passerà dal pubblico di lettori-letterati ad acquirenti meno raffinati.
Pag. 127-150
Etichette: Boccaccio Giovanni, Elegia di Madonna Fiammetta, Trecento, Cinquecento, Edizione, Paratesto,
Titolo articolo: Vicende d’amanti e chiose di poema: alle radici di Boccaccio inteprete di Francesca
Nel saggio di Luca Azzetta viene esaminata l’interpretazione fornita dal Boccaccio della vicenda di Paolo e Francesca, che egli trattò nelle “Esposizioni sopra la ‘Comedia’ “.
Azzetta ricostruisce le fonti che, a suo giudizio, hanno potuto storicamente ispirare il Boccaccio nella stesura della storia che molto si distingue dalla versione dantesca. Egli, inoltre, riporta le altre due testimonianze dell’epoca: “L’Ottimo Commento della ‘Divina Commedia’ ” ed il commento all’opera dantesca del notaio fiorentino Andrea Lancia. Attraverso una lettura incrociata, vengono evidenziati i punti in comune e quelli di netta discordanza, nel tentativo di arrivare alla reale ricostruzione dei fatti.
Pag. 155-170
Etichette: Alighieri Dante, Boccaccio Giovanni, Divina Commedia, Duecento, Trecento,
Titolo articolo: Amore e Psiche dalle chiose del Laur. 29.2 alle due redazioni delle ‘Genealogie’ e ancora in Dec. X, 10
Lo studio di Igor Candido scaturisce da un’affermazione di Vittore Branca che nella premessa al “Boccaccio medievale” lamentava la quasi totale assenza del mondo classico nel Decameron, fatta eccezione per le influenze di Apuleio. Candido individua le novelle che presentano elementi apuleiani e le confronta, tenendo presente i codici che Boccaccio ebbe a sua disposizione, soffermandosi sul Codice Laurenziano 29.2. In particolare l’analisi procede attraverso il confronto tra la fabula di Amore e Psiche contenuta nei libri IV-VI dell'”Asino d’oro” e le due redazioni delle “Genealogie deorum gentilium”. Conclude con la comparazione della novella X,10 incentrata sul personaggio di Griselda, sostenendo che la fabula apuleiana e l’ultima novella del Boccaccio assolvono alla stessa funzione quella di consolare le donne sottoposte al volere maschile.
Lingua: ItalianoPag. 171-196
Etichette: Apuleio, Boccaccio Giovanni, Asino d’oro, Decameron, Trecento, Donna,
Titolo articolo: The “Genealogy” of Boccaccio’s theory of allegory
Kriesel sottolinea che l’allegoria costituisce la base della teoria letteraria e della poetica di Giovanni Boccaccio. In tale ottica la posizione critico-letteraria dell’opera boccacciana costituisce una risposta anticipata ai cambiamenti testuali verificatisi tra la fine del Medioevo e l’età rinascimentale.
Lingua: InglesePag. 197-226
Etichette: Boccaccio Giovanni, Trecento, Cinquecento, Allegoria,
Titolo articolo: Giovanni Garzoni traduttore del Boccaccio. Fortuna e ricezione della novella ‘Spicciolata’ nella cultura dell’umanesimo bolognese
Alessandra Mantovani prende in esame la figura di Giovanni Garzoni, inquadrandolo nella cultura dell’Umanesimo bolognese. Garzoni, personaggio di spicco dell’epoca vissuto a stretto contatto con eminenti personalità quali papa Niccolo V e Giovanni II Bentivoglio, viene analizzato nel saggio nella veste di traduttore latino del Boccaccio. Le novelle analizzate sono la IV,1 (Tancredi e Ghismonda), la VI,7 (Madonna Filippa da Prato) e la VIII,2 (Belcolore), riferite al terzo volume del codice latino 752 della Biblioteca Universitaria di Bologna. Lo scopo è quello di dimostrare che tale interesse era motivato dalla necessità di fondare una poetica del narrare specificatamente umanistica, ridefinendo il genere novellistico attraverso la rielaborazione latina, modulato secondo gli ideali dell’Umanesimo bolognese.
Lingua: ItalianoPag. 227-281
Etichette: Boccaccio Giovanni, Garzoni Giovanni, Decameron, Trecento, Quattrocento, Novella, Traduzione, Lingua Latina,
Titolo articolo: Note su alcune versioni della “Historia Destructionis Troiae” di Guido delle Colonne in Italia nei secoli XIV e XV
Giuliana Carlesso analizza la versione italiana della “Historia destructionis Troiae” di Guido delle Colonne, attraverso lo studio incrociato delle traduzioni di tre diversi codici manoscritti. Attraverso questo studio viene sottolineato il costante interesse nel corso del Medioevo per le vicende della città di Troia “città dei progenitori per principi, città, popoli interi”.
Lingua: ItalianoPag. 283-346
Etichette: Guido delle Colonne, Historia destructionis Troiae, Duecento, Trecento, Medioevo, Traduzione,
Titolo libro/articolo recensito: Cantari della Reina d’Oriente
A cura di: Attilio Motta, William Robins
Edizioni: Commissione per i testi di lingua, Bologna – 2007
Lingua: Italiano
Pag. 349-358
Recensore/i: Giuseppe Tassitano
Etichette: Pucci Antonio, Cantari della Reina d’Oriente, Edizione critica,
Titolo libro/articolo recensito: Boccaccio e la codifica della novella. Letture del Decameron
A cura di: Nicole Coderey, Claudia Genswein, Rosa Pittorino
Edizioni: Longo, Ravenna – 2008
Lingua: Italiano
Pag. 359-362
Recensore/i: Paolo Rinoldi
Etichette: Boccaccio Giovanni, Decameron, Trecento, Novella,
A cura di: Jill Kraye, Laura Lepschy
Rivista: The Italianist, fascicolo n. 2
Lingua: Italiano
Pag. 362-366
Recensore/i: Rossana Vanelli Coralli
Etichette: Branca Vittore, Novecento, Convegno,
A cura di: Rosanna Alhaique Pettinelli, Stefano Bendetti – Pietro Petteruti Pellegrino
Edizioni: Bulzoni, Roma – 2008
Lingua: Italiano
Pag. 366-370
Recensore/i: Mauro Zanchetta
Etichette: Umanesimo, Rinascimento, Convegno,
Titolo libro/articolo recensito: Libro de los Montes & Rios & Selvas
A cura di: Josè Blanco
Edizioni: Universidad de Las Americas, Santiago – 2008
Lingua: Italiano
Pag. 370-371
Recensore/i: Manlio Pastore Stocchi
Etichette: Boccaccio Giovanni, Trecento,