Le riviste sostenitrici
Rivista di letteratura teatrale | 2008 | N. 1
Anno 2008 – N. 1
A cura di Cristiana Anna Addesso
Titolo articolo: Editoriale
Lingua: Italiano
Pag. 9-10
Etichette: Periodico, Teatro,
Titolo articolo: La diatriba tra Ben Jonson e Inigo Jones
La studiosa ricostruisce la particolare contrapposizione tra l’architetto Inigo Jones ed il poeta Ben Jonson, entrambi attivi protagonisti alla corte inglese degli Stuart, presso la quale collaborarono strettamente alla realizzazione di numerosi ‘masque’. La loro diatriba, come Palombi Cataldi ricostruisce, verteva intorno ad una medesima ma per tanti versi differente considerazione della propria arte quale missione.
Lingua: ItalianoPag. 11-20
Etichette: Jones Inigo, Jonson Ben, Teatro, Poesia, Cinquecento, Inghilterra,
Titolo articolo: I ‘gemelli’ nel teatro aureo spagnolo: modelli, funzioni e circolarità del motivo
Il motivo dei fratelli-gemelli, fondato nella classicità dai celebri Menaechmi plautini ed ampiamente diffusosi nella letteratura e nel teatro cinquecentesco, viene ricostruito con attenzione da Gherardi che ancora la sua indagine alla produzione teatrale spagnola cinque-seicentesca. Emergono dal lavoro numerose riflessioni sulla commedia “Los Enganados” di Lope de Rueda, sulla “Comedia de los Menemnos” e la “Comedia de Amphitrion” stampate da Joan Timoneda e su “El Palacio confuso” attribuibile a Lope de Vega.
Lingua: ItalianoPag. 21-43
Etichette: Comparatistica, Teatro, Cinquecento, Spagna,
Titolo articolo: Appunti su Gozzi tragicomico
Il saggio analizza un’ampia fetta del teatro di Carlo Gozzi che, accanto alle più celebri “Fiabe”, si incrementa grazie a commedie, tragicommedie, capricci e mascherate tutti collocabili sotto una particolare egida spagnolesco-barocca e serio-faceta.
Lingua: ItalianoPag. 45-52
Etichette: Gozzi Carlo, Fiabe, Teatro, Settecento, Barocco,
Titolo articolo: Il teatro ‘alla Mastriani’. Riduzioni teatrali tra manoscritti ed edizioni a stampa
L’autrice si occupa di alcune riduzioni di romanzi di Francesco Mastriani, edite e/o manoscritte, interrogandosi sulla fruibilità teatrale della letteratura d’appendice e sulla logica della scomposizione-ricomposizione del testo narrativo. Nello specifico Addesso analizza “La cieca di Sorrento” e “Il mio cadavere”, entrambi ridotti per le scene teatrali da Luigi De Lise, “I vermi” e “Le ombre” andati invece in scena al Teatro San Ferdinando di Napoli con la Compagnia Stella-Minichini.
Lingua: ItalianoPag. 53-71
Etichette: De Lise Luigi, Mastriani Francesco, Minichini Eduardo, Stella Federico, La cieca di Sorrento, I vermi, Le ombre, Romanzo d’appendice, Teatro, Ottocento,
Titolo articolo: “La Lupa” di Giovanni Verga dalla novella alla scena
Scognamiglio conduce una disamina attenta e puntuale della riduzione teatrale che Verga stesso realizzò della celebre novella “La Lupa”, interrogandosi su tutti gli aspetti della trans-codificazione e passando in rassegna personaggi, tematiche, registri stilistici della novella come del testo teatrale. Non manca l’interessante ricostruzione della genesi di quest’ultimo (inizialmente un melodramma cui avrebbe dovuto collaborare anche il celebre Puccini) e delle sue messe in scena fine-ottocentesche.
Lingua: ItalianoPag. 73-91
Etichette: Verga Giovanni, La Lupa, Novella, Teatro, Ottocento,
Titolo articolo: Emile Zola et la comédie
Il saggio, in francese, intende ricostruire, attraverso un puntuale riferimento a vari testi teorici, il rapporto di Emile Zola con il teatro e la Commedia in particolare, interrogandosi su come tale interesse riuscisse a conciliarsi con l’estetica naturalista ed il metodo sperimentale.
Lingua: FrancesePag. 93-103
Etichette: Zola Emilio, Commedia, Teatro, Ottocento, Naturalismo,
Titolo articolo: Giacinto Gallina e Giuseppe Giacosa: un’amicizia tra palcoscenico e istituzioni teatrali attraverso le lettere inedite
La studiosa ricostruisce il rapporto di amicizia che legò, negli ultimi decenni dell’800, i commediografi Giacosa e Gallina. Crisanti ne pubblica un piccolo carteggio, per lo più caratterizzato da notizie inerenti l’attività oratoria di Giacosa. Il saggio passa quindi in rassegna alcuni suoi discorsi e le riflessioni dei due autori sul teatro italiano a loro contemporaneo e sulle istituzioni che avrebbero dovuto promuoverlo.
Lingua: ItalianoPag. 105-119
Etichette: Gallina Giacinto, Giacosa Giuseppe, Carteggio, Teatro, Ottocento,
Titolo articolo: Madri contro. Il ‘metodo’ di Brecht e i suoi modelli
Partendo dalla figura archetipica di Medea, De Cristofaro ricostruisce sapientemente l’ampio filone letterario classico ed europeo ruotante intorno alla figura della ‘madre’ e culminante nei drammi di Brecht “La madre” (dall’omonimo romanzo di Gor’kij) e “Madre Coraggio e i suoi figli”. Il lungo percorso è condotto attraverso la letteratura classica, il teatro elisabettiano e giacomiano, la letteratura francese (Corneille e Racine), la contemporaneità (da Tolstoj a Quasimodo a Eizensteijn) fino a giungere a Gor’kij e ai testi brechtiani.
Lingua: ItalianoPag. 121-134
Etichette: Brecht Bertold, La Madre, Madre Coraggio e i suoi figli, Teatro, Comparatistica, Novecento,
Titolo articolo: Jean Cocteau: “La voix humaine”
L’autore si confronta con la complessa e “proteiforme” personalità di Jean Cocteau, offrendo una lettura minuziosa e ragionata del testo teatrale e pseudo-autobiografico “La voix humaine” (1930).
Lingua: ItalianoPag. 135-140
Etichette: Cocteau Jean, La voce umana, Omosessualità, Teatro, Novecento, Francia,
Titolo articolo: La scrittura teatrale di Anna Maria Ortese
Sabbatino si occupa de “Il vento passa”, piece teatrale dallo scenario incaico-barocco di Anna Maria Ortese. L’autore indaga nell’officina della scrittice per stabilirne la data di stesura e per ricostruirne le vicende editoriali. Sabbatino fissa le coordinate spazio-temporali del testo teatrale manoscritto (attualmente conservato presso l’Archivio di Stato di Napoli) e individua nella vicenda incaica della protagonista Natzmana e nella dominazione spagnola in Perù il traslato della notte del mondo e dunque una parabola universale sul male e sul dolore umano.
Lingua: ItalianoPag. 141-150
Etichette: Ortese Anna Maria, Il vento passa, Teatro, Manoscritto, Novecento,
Titolo articolo: L’attore ‘al presente’
L’autrice parla con libertà, ma sapientemente, della sua esperienza di attrice legata alla messa in scena di “Dentro/Fuori” (regia di F. Acca), ispirato alle lettere di Giacinta Pezzana. Nello specifico vengono sottolineate le suggestioni derivanti dalla contemporanea lettura da parte della Monaco di due saggi di H.T.Lehmann e A. Sacchi.
Lingua: ItalianoPag. 151-159
Etichette: Attore, Teatro, Duemila,