Le riviste sostenitrici
Resine | 2011 | N. 130
Anno 2011 – Annata: XXXI – N. 130
A cura di Cristiana Chmielewski
Titolo articolo: Editoriale
La rivista “Resine” festeggia in questo anno i suoi cento anni dalla prima edizione. In questo numero si è voluto ricordare le prime opere di Sbarbaro, che testimoniano il primo periodo da poeta non ancora affermato ed alcuni momenti poco noti della sua complessa vicenda poetica.
Lingua: ItalianoPag. 5-6
Etichette: Resine, Novecento,
Titolo articolo: Gian Pietro Lucini e il cenacolo simbolista genovese (Carteggi inediti e documenti)
Il poeta Lucini fu il primo difensore del verbo simbolista alla fine dell’Ottocento in Italia. Tale studio mira a precisare alcuni dati concreti che emergono dall’esame delle lettere di Giribaldi e Varaldo con Lucini fino ad oggi inedite e messe a confronto con i documenti già noti.
Lingua: ItalianoPag. 7-29
Etichette: Lucini Gian Pietro, Poesia, Novecento,
Titolo articolo: Appendice 1: Il carteggio tra Giribaldi e Lucini
Nella prima Appendice si possono leggere alcune corrispondenze epistolari tra Giribaldi e Lucini, conservate nell’Archivio Lucini Biblioteca Comunale di Como e nell’Archivio Fondazione Mario Novaro di Genova.
Lingua: ItalianoPag. 30-36
Etichette: Giribaldi Alessandro, Lucini Gian Pietro, Epistolario, Ottocento,
Titolo articolo: Appendice 1: Il carteggio tra Varaldo e Lucini
Corrispondenza tra Varaldo e Lucini, i quali aprono un dialogo riguardante il Simbolismo ed alcuni articoli pubblicati dalla rivista “Avvenire” e sull’opera di Graf.
Lingua: ItalianoPag. 37-42
Etichette: Varaldo Alessandro, Lucini Gian Pietro, Epistolario, Ottocento,
Titolo articolo: Appendice 2: Il primo libro dei Trittici di G.P. Lucini
Il poeta parla della Poesia moderna, della funzione del sonetto, dell’importanza della metrica e del simbolismo: “io so che compito perfetto del Simbolismo è l’ Imagine, quindi la vita; ed è per lui che l’ Idea prende la forma materiale e tangibile ed è per lui che dalla nuvola si plasma una figurazione percettibile ai sensi della vita, e sta ferma nella memoria”.
Lingua: ItalianoPag. 43-46
Etichette: Lucini Gian Pietro, Poesia, Ottocento,
Titolo articolo: La Rassegna Latina di Lettere – Arte – Politica e Scienza
Nel 1907 Mario Maria Martini fonda e dirige “La Rassegna Latina”, periodico quindicinale, pubblicato dal primo giugno 1907 al 15 agosto 1908. La rivista, di ispirazione nazionalista, è preceduta da un altro periodico, “Il Convito”, fatto chiudere dopo un articolo sulla conquista di Tripoli. È composta da articoli di attualità, componimenti in versi, prosa, saggi e rubriche di vario genere. Tra i vari collaboratori vengono ricordati: Guido Gozzano, Carlo Vallini e Giuseppe De Paoli.
Lingua: ItalianoPag. 47-56
Etichette: Periodico, Poesia, Arte, Politica, Novecento,
Titolo articolo: I cento anni di Resine
La ricorrenza dei cento anni dalla prima edizione di “Resine” rappresenta una buona occasione per rileggere la raccolta di esordio di Sbarbaro, che egli stesso rese irreperibile impedendone la ristampa. Solo nel 1948 venne rivista e riproposta nella collana “Opera prima” di Garzanti. Sbarbaro, nel rileggere i suoi versi a distanza di molti anni dalla loro composizione, dice di essersi meravigliato e vergognato di quelle bozze di scarso valore qualitativo. Il primo lavoro e la seconda revisione vengono messi a confronto sottolineando gli aspetti comuni mantenuti nel tempo dal poeta.
Lingua: ItalianoPag. 57-72
Etichette: Sbarbaro Camillo, Rivista, Poesia, Novecento,
Titolo articolo: Clelia Sbarbaro
L’autore ricorda l’incontro con la sorella del poeta e, attraverso un flashback, racconta del fotografo-pittore Carlo Tomba, che egli stesso, da giovane, incontrò casualmente e che in seguito scoprì essere amico del poeta Sbarbaro.
Lingua: ItalianoPag. 73-78
Etichette: Sbarbaro Camillo, Tomba Carlo, Novecento,
Titolo articolo: Il poeta Salah Mahameed tra Gerusalemme, Cortina, Albisola, i licheni di Sbarbaro e il basilico di Nazareth
L’autrice testimonia il suo incontro con un medico, ma anche poeta, arabo musulmano, Salah Mahameed, incontrato durante l’inaugurazione di una mostra a Cortina d’Ampezzo. Parlando con lui, non solo venne a conoscenza della sua vita, ma anche del suo interesse per le poesie di Sbarbaro, che tradusse pure in arabo.
Lingua: ItalianoPag. 79-80
Etichette: Mahameed Salah, Sbarbaro Camillo, Poesia, Novecento,
Titolo articolo: Poesie
Brevi poesie scritte dall’autore.
Lingua: ItalianoPag. 81-83
Etichette: Poesia, Duemila,
Titolo articolo: Il sogno di Leonardo
Poesia composta da Mariano che vede come protagonista Leonardo da Vinci.
Lingua: ItalianoPag. 84-87
Etichette: Poesia, Duemila,
Titolo articolo: Da Poesie su personaggi instabili
Si possono leggere le seguenti poesie: “Possessioni dell’anima”, “La sua morte”, “I tuoi soliti annunci”, “Odio e amore”, “Rassomiglianze”, “Inappuntabile”, “Un sentire infinito”, “Nasconde gli occhi di luce”, “Sulla poltrona di Silvia”.
Lingua: ItalianoPag. 88-91
Etichette: Poesia, Duemila,
Titolo articolo: Il premio Sbarbaro
Premio biennale di poesia per l’inedito Camillo Sbarbaro, Resine 1911. Prima edizione vinta da Franco Loi, con la raccolta “I Niul”.
Lingua: ItalianoPag. 92
Etichette: Poesia, Duemila,
Titolo articolo: Premio Sbarbaro 1911: i poeti segnalati
Vengono pubblicate alcune poesie segnalate dalla giuria del premio “Camillo Sbarbaro, Resine 1911”. Tra gli autori: Franca Maria Ferraris, Silvia Gazzola, Carlo Gazzelli, Francesco Macciò.
Lingua: ItalianoPag. 93-100
Etichette: Sbarbaro Camillo, Poesia, Novecento,
Titolo articolo: Un episodio risorgimentale della Resistenza
Testimonianza dell’autore che nel 1944 frequentava il primo liceo classico, ma che esaudì anche il suo desiderio di entrare a far parte di un gruppo clandestino di matrice repubblicana mazziniana. L’investitura avvenne nella Biblioteca Popolare Mazzini di Genova, luogo che divenne a lui caro ed in cui era solito rifugiarsi per rimanere solo con la poesia.
Lingua: ItalianoPag. 101-104
Etichette: Resistenza, Novecento,
Titolo articolo: Il sonetto 33 di Shakespeare attraverso le traduzioni di Ungaretti e Montale
Anche Ungaretti e Montale furono attratti dal fascino della traduzione accostandosi al corpus di sonetti shakespeariani che doveva significare un ripensamento e una variante modernissima del petrarchismo; la traduzione diventa così un laboratorio in cui sperimentare la fusione di classicismo e romanticismo.
Lingua: ItalianoPag. 105-112
Etichette: Shakespeare William, Ungaretti Giuseppe, Montale Eugenio, Poesia, Novecento,
Letture di Andrea Aveto, Mauro Bico, Alberto Giovanni Biuso, Attilio Mauro Caproni, Pier Luigi Ferro, Jacopo Marchisio, Simona Morando, Veronica Pesce, Rosanna Pozzi.
Lingua: ItalianoPag. 113
Etichette: Lettura, Duemila,