Le riviste sostenitrici
Paragone | 2011 | N. 96-97-98
Anno 2011 – Annata: LXII – N. 96-97-98 Mese: Agosto-Dicembre
A cura di Vittorio Ponzani
Titolo articolo: Geografia di scrittori. Luzi e Tobino. Un testo ritrovato
Si presenta il testo di seguito pubblicato “Adolescenza” di Mario Luzi, dedicato alla città di Ascoli Piceno e apparso nel 1963 su “Tuttitalia”, enciclopedia geografica a dispense settimanali che, in occasione del primo centenario dell’Unità d’Italia, intendeva offrire un ritratto complessivo – fisico, economico e culturale – del Paese, affidando a grandi scrittori il compito di descrivere le città italiane.
Lingua: ItalianoPag. 3-4
Etichette: Luzi Mario, Adolescenza, Novecento, Ascoli Piceno, Italia,
Titolo articolo: Adolescenza
Testo pubblicato nel 1963 su “Tuttitalia”, dedicato alla città di Ascoli Piceno, che diventa per il poeta un luogo-simbolo, un paese dell’anima in cui viene rappresentata la figura della moglie adolescente.
Lingua: ItalianoPag. 5-7
Etichette: Luzi Mario, Adolescenza, Novecento, Ascoli Piceno, Italia,
Titolo articolo: Viaggio in Italia
Si presenta qui una parte inedita dei “Diari” di Mario Tobino, di seguito pubblicati, che contiene appunti e materiale preparatorio di opere successive. Prevale il tema del viaggio, inteso come scoperta dell’altro e dell’imprevisto. Centrale è il tema della vacanza felicemente vissuta, insieme alla sua compagna Giovanna, e la ricerca della bellezza nelle persone e nei luoghi visitati.
Lingua: ItalianoPag. 8-10
Etichette: Tobino Mario, Diari, Novecento, Diario, Viaggio, Italia,
Titolo articolo: Dal Diario, 1951-1952
Pagine di diario inedite, dedicate prevalentemente al tema del viaggio e della vacanza felice insieme alla sua compagna Giovanna.
Lingua: ItalianoPag. 11-36
Etichette: Tobino Mario, Diari, Novecento, Diario, Viaggio, Italia,
Titolo articolo: Voci dal teatro
La sezione, che contiene le interviste a tre attori e registi (Anna Bonaiuto, Carlo Cecchi, Toni Servillo), è introdotta dalla spiegazione circa l’occasione e le modalità adottate nelle conversazioni.
Lingua: ItalianoPag. 37-39
Etichette: Bonaiuto Anna, Cecchi Carlo, Servillo Toni, Novecento, Attore, Teatro, Italia,
Titolo articolo: La vita dall’altra parte
Intervista all’attrice, con particolare riferimento alla sua formazione e alle sue scelte professionali.
Lingua: ItalianoPag. 40-49
Etichette: Bonaiuto Anna, Novecento, Attore, Teatro, Italia,
Titolo articolo: Il luogo della pazzia controllata
Intervista all’attore e regista, che mette in evidenza il ruolo dei testi teorico-pratici delle avanguardie nella sua formazione.
Lingua: ItalianoPag. 50-54
Etichette: Cecchi Carlo, Novecento, Attore, Teatro, Italia,
Titolo articolo: Un’idea del perché siamo al mondo
Intervista all’attore e regista, dove, a partire dall’esperienza personale, si evidenzia il modo di concepire il teatro e il mestiere dell’attore da parte di Servillo.
Lingua: ItalianoPag. 55-69
Etichette: Servillo Toni, Novecento, Attore, Teatro, Italia,
Titolo articolo: Scrittori, lettori, librai nella Parigi del Seicento
Nel presentare il testo di Charles Sorel, “Della conoscenza dei buoni libri” (1671), di seguito pubblicato, l’A. sottolinea la denuncia di Sorel contro i meccanismi del commercio librario nel XVII secolo, spesso responsabili del successo di opere immeritevoli.
Lingua: ItalianoPag. 71-74
Etichette: Sorel Charles, Della conoscenza dei buoni libri, Seicento, Commercio librario, Editoria, Francia,
Titolo articolo: Della conoscenza dei buoni libri
Nel testo, stampato nel 1671, l’A. mette in guardia i lettori dalle spegiudicate strategie del mercato librario dell’epoca e li stimola ad una lettura attiva e consapevole, in grado di saper riconoscere i libri non buoni e magari anche di trarre giovamento dalla loro lettura.
Lingua: ItalianoPag. 75-89
Etichette: Seicento, Commercio librario, Editoria, Francia,
Titolo articolo: Ode romana
Componimento poetico.
Lingua: ItalianoPag. 90-92
Etichette: Poesia, Novecento, Italia,
Titolo articolo: L’allegra medicina. Ricette, terapie, consigli nella letteratura comica toscana
A partire dall’esempio della “Mandragola” di Machiavelli e da un sonetto di Domenico di Giovanni, detto il Burchiello, l’A. analizza, nella letteratura comica toscana, la presenza di figure al confine tra il medico e il ciarlatano, e alcuni esempi di medicina estemporanea, di aleatorio rigore scientifico. In particolare si evidenzia come le commedie, sprattutto quelle che hanno come oggetto il sesso, offrono interessanti indicazioni sulle abitudini e i comportamenti igienico-sanitari, i rimedi farmacologici e parafarmacologici tra il Quattrocento e il Cinquecento.
Lingua: ItalianoPag. 93-111
Etichette: Machiavelli Niccolò, Domenico di Giovanni, Burchiello, Mandragola, Poesia, Teatro, Quattrocento, Cinquecento, Comico, Commedia, Medicina, Italia, Toscana,
Titolo articolo: VII sospiri di Felix per Leda
Componimento poetico.
Lingua: ItalianoPag. 112-114
Etichette: Poesia, Novecento, Italia,
Titolo articolo: La casa del principe dell’analisi e duca della buona cognizione
Il racconto incompiuto di Carlo Emilio Gadda “La casa”, scritto probabilmente tra la fine del 1935 e l’inizio del 1936 ma pubblicato solo nel 1971, vede lo scrittore interpretare se stesso e la sua passione di costruire mentalmente edifici, fino ai particolari più minuti, quasi alla ricerca di un’istanza ordinatrice del mondo.
Lingua: ItalianoPag. 115-133
Etichette: Gadda Carlo Emilio, La casa, Narrativa, Novecento, Italia,
Titolo articolo: Il treno per Milano
Testo narrativo.
Lingua: ItalianoPag. 134-139
Etichette: Narrativa, Racconto, Novecento, Italia,
Titolo articolo: Tema di Sheherazade
Testo narrativo.
Lingua: ItalianoPag. 140-150
Etichette: Narrativa, Racconto, Novecento, Italia,
Titolo articolo: I sonetti di Shakespeare. Sulla tradizione delle traduzioni italiane
Il testo, presentato alla giornata di studi sulla traduzione dei “Sonetti” di Shakespeare (Udine, 5 ottobre 2009), ripercorre la storia e le caratteristiche delle traduzioni italiane del “Sonetti” a partire da quelle di fine Ottocento di Angelo Olivieri fino a quelle del XXI secolo di Giovanni Giudici e di Edoardo Sanguineti, passando per quelle di Montale e di Ungaretti.
Lingua: ItalianoPag. 151-162
Etichette: Shakespeare William, Sonetti, Poesia, Seicento, Traduzione, Italia,
Titolo articolo: Papini. In margine a una ristampa
L’A. sottolinea l’importanza della ristampa, promossa dall’italianista francese François Livi, del romanzo “Un uomo finito” (Roma, Leonardo da Vinci, 2011), arricchito da un’appendice di testi inediti, scritto da Giovanni Papini, un autore ‘immeritatamente dimenticato’, ma caro, ad esempio, a Borges. Si ricordano inoltre i suoi meriti di promotore letterario (fu tra i fondatori delle riviste “Leonardo” e “Lacerba”) per lo svecchiamento della cultura europea.
Lingua: ItalianoPag. 163-168
Etichette: Papini Giovanni, Un uomo finito, Narrativa, Novecento, Italia,