Lingua nostra | 2011 | N. 3-4

Anno 2011 – Annata: LXXII – N. 3-4 Mese: settembre-dicembre
A cura di Irene M. Civita Mosillo

Autore/i articolo: REIDAR VELAND
Titolo articolo: La locuzione preposizionale ‘da parte di’ tra attivo e passivo

Introduce le definizioni che i vari dizionari propongono della locuzione ‘da parte di’, che si presta poco a una descrizione lessicale e va più opportunamente collocata nel novero delle preposizioni grammaticali. Esistono pochi studi dedicati alla locuzione in discussione. Vengono qui riassunte le analisi proposte dalla “Grande grammatica italiana di consultazione” (2001), il cui indice analitico contiene ben dieci rimandi a ‘da parte di’, e sono tutte discusse insieme ad altre di varia provenienza.

Lingua: Italiano
Pag. 79
Etichette: Linguistica, Lessico, Grammatica,

Autore/i articolo: DAVIDE PUCCINI
Titolo articolo: Nuove retrodatazioni quattrocentesche

L’A. fa seguire a quelle già pubblicate su LN, LXVIII (2006), pp. 57-58 altre retrodatazioni ancora relative al XV sec., ma con qualche occasionale sconfinamento nel precedente.

Lingua: Italiano
Pag. 80-83
Etichette: Linguistica, Lessico, Trecento, Quattrocento,

Autore/i articolo: ALDA ROSSEBASTIANO
Titolo articolo: Arlechino ‘sguattaro’ e ‘cogo’ alla corte di Torino

Informa sull’origine della denominazione ‘Arlechino’. Nella nostra lingua risulta un francesismo e all’inizio del sec. XVII, appena un paio di decenni dopo la creazione della maschera, la figura di Arlecchino è già ben nota a Torino. In origine era il soprannome ironico o addirittura derisorio di un servo di cucina addetto a girare lo spiedo per la tavola da campo, soprattutto nelle occasioni delle battute di caccia del duca. Al soprannome di uno sguattero di cucina, proveniente dalla campagna del Canavese, dobbiamo la prima attestazione in italiano di Arlechino, registrato nelle carte della corte di Torino nel 1602.

Lingua: Italiano
Pag. 84-85
Etichette: Linguistica, Lessico, Seicento,

Autore/i articolo: WOLFGANG SCHWEICKARD
Titolo articolo: Banfi

Il cognome italiano ‘Banfi’ è diffuso soprattutto in Lombardia, la variante meno frequente ‘Banfo’ si trova prevalentemente in Piemonte. Una descrizione dettagliata della distribuzione geografica viene fornita dal “Dizionario dei cognomi”. Tenuto conto delle testimonianze del tipo ‘Banfi’ in fonti cinquecentesche italiane e pur considerando l’ampia documentazione storica in ambito ungherese, sembra che un’origine ungherese di ‘Banfi/Banfo’ è supponibile solo in casi eccezionali; le attestazioni di gran lunga più numerose, risalgono, tramite il latino medievale ‘Banfus’, alla base più antica ‘baff- / banf’.

Lingua: Italiano
Pag. 85-88
Etichette: Linguistica, Lessico,

Autore/i articolo: ALESSANDRO PARENTI
Titolo articolo: Arzigogolo

L’A. riconosce che la voce ‘arzigogolo’, dichiarata di etimo incerto dal DELI, ha tutte le caratteristiche per rimanere tale per sempre. Di tarda attestazione, ufficialmente del 1536 col “Dialogo” dell’Aretino, la forma indica un ‘ragionamento contorto, stravagante’, ‘trovata, espediente ingegnoso e bizzarro’ (queste le prime due accezioni del GDLI). Si tenta qui di disporre una trama etimologica attraverso considerazioni di ordine storico e linguistico. È verosimile l’ipotesi che questa parola sia stata associata a ‘Gog’ e ‘Magog’.

Lingua: Italiano
Pag. 88-98
Etichette: Linguistica, Lessico, Lingua volgare,

Autore/i articolo: FIAMMETTA FIORELLI
Titolo articolo: Dal lessico delle novelle di Guido Nobili (II)

L’A. continua la rassegna di parole e frasi delle novelle di Guido Nobili. Vedi la puntata precedente in LN, LXXII (2011), pp. 40-46.

Lingua: Italiano
Pag. 98-106
Etichette: Linguistica, Lessico, Lingua volgare, Nobili Guido, Ottocento, Novecento,

Autore/i articolo: FABRIZIO FRANCESCHINI
Titolo articolo: Tre voci di origine giudeo-italiana dal primo Ottocento a oggi: ‘bagitto’ ‘giudeo-livornese’, ‘gambero ‘ladro’, ‘goio’ ‘sciocco’

Riconsidera le attestazioni, l’etimo e le accezioni delle voci ‘bagitto’, ‘gambero’ e ‘goio’.

Lingua: Italiano
Pag. 106-115
Etichette: Linguistica, Lessico,

Autore/i articolo: FRANCO CREVATIN
Titolo articolo: Italiano (dialettale) nord-orientale ‘cotécio’, ‘gioco di carte’

I nomi dei giochi di carte sono spesso di tradizione complessa e la parola ‘cotécio’ non ha ricevuto alcuna spiegazione etimologica. La voce è attestata a Trieste, in parte dell’Istria, nel Friuli, nel Veneto e nel Trentino. L’A. propone un etimo ragionevole.

Lingua: Italiano
Pag. 115
Etichette: Linguistica, Lessico, Lingua italiana,

Autore/i articolo: GABRIELE FREDIANELLI
Titolo articolo: Il linguaggio politico alla vigilia della grande guerra (VI)

Continua l’esame linguistico sulle principali testate giornalistiche alla vigilia della seconda guerra mondiale. Vedi le puntate precedenti in LN, LXX (2009), pp. 19-38, 108-24, LXXI (2010), pp. 28-42, 117-24, LXXII (2011), pp. 46-50.

Lingua: Italiano
Pag. 116-120
Etichette: Linguistica, Lessico,

Autore/i articolo: RAFFAELLA BOMBI
Titolo articolo: Avatar

Il notevole incremento di diffusione nell’italiano contemporaneo del termine ‘avatar’ suscita interesse per una serie di aspetti socioculturali e linguistici, legati alla sua più recente presenza in alcune lingue speciali con propensione ad entrare anche nell’uso comune. Voce di antica matrice sanscrita del lessico delle religioni e della mitologia dell’India antica, è riuscita a ricavarsi uno spazio stabile dapprima come tecnicismo proprio della lingua dell’informatica per riversarsi anche nell’uso comune.

Lingua: Italiano
Pag. 120-124
Etichette: Linguistica, Lessico,

Autore/i libro/articolo recensito: RUZZANTE
Titolo libro/articolo recensito: Moschetta
A cura di: Luca d’Onghia
Edizioni: Marsilio, Venezia – 2010
Lingua: Italiano
Pag. 125
Recensore/i: Andrea Dardi
Etichette: Ruzzante, Moschetta, Filologia, Commedia, Letteratura dialettale, Cinquecento,

Autore/i libro/articolo recensito: GIOVANNI ANTONIO VANONI
Titolo libro/articolo recensito: L’istoriato di mia vita, memorie di un giudice di campagna (1796-1871)
A cura di: Raffaello Ceschi e Sandro Bianconi
Edizioni: Armando Dadò, Locarno – 2010
Lingua: Italiano
Pag. 125-126
Recensore/i: Jonathan Binaghi
Etichette: Ceschi Raffaello, Ottocento,

Autore/i libro/articolo recensito: VICTORIEN SARDOU, GIUSEPPE GIACOSA E LUIGI ILLICA. MUSICA DI GIACOMO PUCCINI
Titolo libro/articolo recensito: Tosca
A cura di: Gabriella Biagi Ravenni
Edizioni: Olschki, Firenze – 2009
Lingua: Italiano
Pag. 126-127
Recensore/i: Joël F. Vaucher-de-la-Croix
Etichette: Tosca, Puccini Giacomo, Ottocento, Linguistica, Lessico,

Titolo libro/articolo recensito: Le costituzioni ‘giacobine’ (1796-1799). Testi, glossario, indici
A cura di: Paola Mariani Biagini e Luigi Parenti
Edizioni: ITTIG/CNR, Firenze – 2009
Lingua: Italiano
Pag. 127
Recensore/i: Joël F. Vaucher-de-la-Croix
Etichette: Lingusitica, Lessico,

Titolo libro/articolo recensito: La scrittura epistolare nell’Ottocento. Nuovi sondaggi sulle lettere del CEOD
A cura di: Giuseppe Antonelli, Massimo Palermo, Danilo Pggiogalli, Lucia Raffaelli
Edizioni: Giorgio Pozzi editore, Ravenna – 2009
Lingua: Italiano
Pag. 127-128
Recensore/i: Joël F. Vaucher-de-la-Croix
Etichette: Linguistica, Lessico, Epistolario,

Autore/i libro/articolo recensito: GIUSEPPE GIUSTI
Titolo libro/articolo recensito: Poesie e Nuovi versi
A cura di: Elisabetta Benucci e Enrico Ghidetti
Edizioni: RM Print, Firenze – 2010
Lingua: Italiano
Pag. 128
Recensore/i: Joël F. Vaucher-de-la-Croix
Etichette: Giusti Giuseppe, Poesia, Ottocento,

Autore/i libro/articolo recensito: ELENA MARIA PANDOLFI
Titolo libro/articolo recensito: LIPSI, Lessico di frequenza dell’italiano parlato nella Svizzera italiana
Edizioni: Osservatorio linguistico della Svizzera Italiana, Bellinzona – 2009
Lingua: Italiano
Pag. 128
Recensore/i: Joël F. Vaucher-de-la-Croix
Etichette: Linguistica, Lessico, Lingua italiana,