Le riviste sostenitrici
Lingua nostra | 2011 | N. 3-4
Anno 2011 – Annata: LXXII – N. 3-4 Mese: settembre-dicembre
A cura di Irene M. Civita Mosillo
Titolo articolo: La locuzione preposizionale ‘da parte di’ tra attivo e passivo
Introduce le definizioni che i vari dizionari propongono della locuzione ‘da parte di’, che si presta poco a una descrizione lessicale e va più opportunamente collocata nel novero delle preposizioni grammaticali. Esistono pochi studi dedicati alla locuzione in discussione. Vengono qui riassunte le analisi proposte dalla “Grande grammatica italiana di consultazione” (2001), il cui indice analitico contiene ben dieci rimandi a ‘da parte di’, e sono tutte discusse insieme ad altre di varia provenienza.
Lingua: ItalianoPag. 79
Etichette: Linguistica, Lessico, Grammatica,
Titolo articolo: Nuove retrodatazioni quattrocentesche
L’A. fa seguire a quelle già pubblicate su LN, LXVIII (2006), pp. 57-58 altre retrodatazioni ancora relative al XV sec., ma con qualche occasionale sconfinamento nel precedente.
Lingua: ItalianoPag. 80-83
Etichette: Linguistica, Lessico, Trecento, Quattrocento,
Titolo articolo: Arlechino ‘sguattaro’ e ‘cogo’ alla corte di Torino
Informa sull’origine della denominazione ‘Arlechino’. Nella nostra lingua risulta un francesismo e all’inizio del sec. XVII, appena un paio di decenni dopo la creazione della maschera, la figura di Arlecchino è già ben nota a Torino. In origine era il soprannome ironico o addirittura derisorio di un servo di cucina addetto a girare lo spiedo per la tavola da campo, soprattutto nelle occasioni delle battute di caccia del duca. Al soprannome di uno sguattero di cucina, proveniente dalla campagna del Canavese, dobbiamo la prima attestazione in italiano di Arlechino, registrato nelle carte della corte di Torino nel 1602.
Lingua: ItalianoPag. 84-85
Etichette: Linguistica, Lessico, Seicento,
Titolo articolo: Banfi
Il cognome italiano ‘Banfi’ è diffuso soprattutto in Lombardia, la variante meno frequente ‘Banfo’ si trova prevalentemente in Piemonte. Una descrizione dettagliata della distribuzione geografica viene fornita dal “Dizionario dei cognomi”. Tenuto conto delle testimonianze del tipo ‘Banfi’ in fonti cinquecentesche italiane e pur considerando l’ampia documentazione storica in ambito ungherese, sembra che un’origine ungherese di ‘Banfi/Banfo’ è supponibile solo in casi eccezionali; le attestazioni di gran lunga più numerose, risalgono, tramite il latino medievale ‘Banfus’, alla base più antica ‘baff- / banf’.
Lingua: ItalianoPag. 85-88
Etichette: Linguistica, Lessico,
Titolo articolo: Arzigogolo
L’A. riconosce che la voce ‘arzigogolo’, dichiarata di etimo incerto dal DELI, ha tutte le caratteristiche per rimanere tale per sempre. Di tarda attestazione, ufficialmente del 1536 col “Dialogo” dell’Aretino, la forma indica un ‘ragionamento contorto, stravagante’, ‘trovata, espediente ingegnoso e bizzarro’ (queste le prime due accezioni del GDLI). Si tenta qui di disporre una trama etimologica attraverso considerazioni di ordine storico e linguistico. È verosimile l’ipotesi che questa parola sia stata associata a ‘Gog’ e ‘Magog’.
Lingua: ItalianoPag. 88-98
Etichette: Linguistica, Lessico, Lingua volgare,
Titolo articolo: Dal lessico delle novelle di Guido Nobili (II)
L’A. continua la rassegna di parole e frasi delle novelle di Guido Nobili. Vedi la puntata precedente in LN, LXXII (2011), pp. 40-46.
Lingua: ItalianoPag. 98-106
Etichette: Linguistica, Lessico, Lingua volgare, Nobili Guido, Ottocento, Novecento,
Titolo articolo: Tre voci di origine giudeo-italiana dal primo Ottocento a oggi: ‘bagitto’ ‘giudeo-livornese’, ‘gambero ‘ladro’, ‘goio’ ‘sciocco’
Riconsidera le attestazioni, l’etimo e le accezioni delle voci ‘bagitto’, ‘gambero’ e ‘goio’.
Lingua: ItalianoPag. 106-115
Etichette: Linguistica, Lessico,
Titolo articolo: Italiano (dialettale) nord-orientale ‘cotécio’, ‘gioco di carte’
I nomi dei giochi di carte sono spesso di tradizione complessa e la parola ‘cotécio’ non ha ricevuto alcuna spiegazione etimologica. La voce è attestata a Trieste, in parte dell’Istria, nel Friuli, nel Veneto e nel Trentino. L’A. propone un etimo ragionevole.
Lingua: ItalianoPag. 115
Etichette: Linguistica, Lessico, Lingua italiana,
Titolo articolo: Il linguaggio politico alla vigilia della grande guerra (VI)
Continua l’esame linguistico sulle principali testate giornalistiche alla vigilia della seconda guerra mondiale. Vedi le puntate precedenti in LN, LXX (2009), pp. 19-38, 108-24, LXXI (2010), pp. 28-42, 117-24, LXXII (2011), pp. 46-50.
Lingua: ItalianoPag. 116-120
Etichette: Linguistica, Lessico,
Titolo articolo: Avatar
Il notevole incremento di diffusione nell’italiano contemporaneo del termine ‘avatar’ suscita interesse per una serie di aspetti socioculturali e linguistici, legati alla sua più recente presenza in alcune lingue speciali con propensione ad entrare anche nell’uso comune. Voce di antica matrice sanscrita del lessico delle religioni e della mitologia dell’India antica, è riuscita a ricavarsi uno spazio stabile dapprima come tecnicismo proprio della lingua dell’informatica per riversarsi anche nell’uso comune.
Lingua: ItalianoPag. 120-124
Etichette: Linguistica, Lessico,
Titolo libro/articolo recensito: Moschetta
A cura di: Luca d’Onghia
Edizioni: Marsilio, Venezia – 2010
Lingua: Italiano
Pag. 125
Recensore/i: Andrea Dardi
Etichette: Ruzzante, Moschetta, Filologia, Commedia, Letteratura dialettale, Cinquecento,
Titolo libro/articolo recensito: L’istoriato di mia vita, memorie di un giudice di campagna (1796-1871)
A cura di: Raffaello Ceschi e Sandro Bianconi
Edizioni: Armando Dadò, Locarno – 2010
Lingua: Italiano
Pag. 125-126
Recensore/i: Jonathan Binaghi
Etichette: Ceschi Raffaello, Ottocento,
Titolo libro/articolo recensito: Tosca
A cura di: Gabriella Biagi Ravenni
Edizioni: Olschki, Firenze – 2009
Lingua: Italiano
Pag. 126-127
Recensore/i: Joël F. Vaucher-de-la-Croix
Etichette: Tosca, Puccini Giacomo, Ottocento, Linguistica, Lessico,
A cura di: Paola Mariani Biagini e Luigi Parenti
Edizioni: ITTIG/CNR, Firenze – 2009
Lingua: Italiano
Pag. 127
Recensore/i: Joël F. Vaucher-de-la-Croix
Etichette: Lingusitica, Lessico,
A cura di: Giuseppe Antonelli, Massimo Palermo, Danilo Pggiogalli, Lucia Raffaelli
Edizioni: Giorgio Pozzi editore, Ravenna – 2009
Lingua: Italiano
Pag. 127-128
Recensore/i: Joël F. Vaucher-de-la-Croix
Etichette: Linguistica, Lessico, Epistolario,
Titolo libro/articolo recensito: Poesie e Nuovi versi
A cura di: Elisabetta Benucci e Enrico Ghidetti
Edizioni: RM Print, Firenze – 2010
Lingua: Italiano
Pag. 128
Recensore/i: Joël F. Vaucher-de-la-Croix
Etichette: Giusti Giuseppe, Poesia, Ottocento,
Titolo libro/articolo recensito: LIPSI, Lessico di frequenza dell’italiano parlato nella Svizzera italiana
Edizioni: Osservatorio linguistico della Svizzera Italiana, Bellinzona – 2009
Lingua: Italiano
Pag. 128
Recensore/i: Joël F. Vaucher-de-la-Croix
Etichette: Linguistica, Lessico, Lingua italiana,