La lingua italiana | 2024 | N. 20

Anno 2024 – N. 20
A cura di Paolo Perilli

Autore/i articolo: Davide Mastrantonio
Titolo articolo: Fenomeni enunciativi e analisi strutturale dell’Elegia giudeo-italiana

In questo lavoro si analizza l’Elegia giudeo-italiana tenendo conto dei fenomeni legati all’enunciazione. Nello specifico, ci si concentra sull’alternanza dei tempi e dei modi verbali e sulla presenza di altri elementi linguistici quali interiezioni, prime e seconde persone e così via. Questi elementi sono utili anche per evidenziare la struttura del testo, una questione che è stata dibattuta da vari studiosi precedenti. Nell’articolo sono inoltre discusse la segmentazione e l’interpretazione dell’espressione soro e frati (v. 87).

Lingua: Italiano
Pag. 9-19
Etichette: Poesia,

Autore/i articolo: Maurizio Dardano
Titolo articolo: Note sul Filocolo

Dopo una presentazione storico-filologica del Filocolo, nonché varie note riguardanti le fonti e alcuni confronti con due novelle del Decameron, l’articolo si sofferma sulle tredici «questioni d’amore», che rappresentano la parte stilisticamente più notevole dell’opera. L’analisi offre in particolare una descrizione della sintassi del periodo, dello stile e della testualità ; inoltre, sono esaminati alcuni aspetti significativi dell’ordine delle parole e del lessico.

Lingua: Italiano
Pag. 21-39
Etichette: Sintassi, Boccaccio, Filocolo,

Autore/i articolo: Luca Pesini
Titolo articolo: Note di sintassi su un libro di conti del Trecento

Il libro di conti del setaiolo aretino Agnilo di ser Ventura, scritto fra il 1333 e il 1342, sarà qui analizzato sul piano della sintassi e della testualità, con particolare attenzione ad aspetti quali le strategie di relativizzazione e di progressione tematica, l’ordine dei costituenti e l’uso di espressioni formulari.

Lingua: Italiano
Pag. 41-59
Etichette: Sintassi,

Autore/i articolo: Davide Basaldella
Titolo articolo: «E in quisto mezo tu inparerà’ de practigare in omni loco dove tu va’». Verso un’analisi comparata dei manuali di conversazione europei rivolti ai mercanti (XV-XVII sec.)

Tra il xiv e il xviii secolo in Europa si assiste a una proliferazione di manuali di conversazione bi- e plurilingui, inizialmente rivolti soprattutto ai mercanti. Malgrado gli studi dedicati a queste opere siano numerosi, non si dispone ancora di ricerche sistematiche in ottica comparata che consentano di definire le caratteristiche distintive di tale genere testuale. Nel presente contributo si propone un sondaggio preliminare condotto su tre manuali bilingui nati in contesti molto differenti – rispettivamente la Venezia del Quattro e del Cinquecento e la Russia del primo Seicento – con un duplice obiettivo : mentre nella prima parte dell’articolo si evidenziano le principali caratteristiche comuni ai testi sul piano delle scelte didattiche adottate, nella seconda si esplora una delle molte possibilità di analisi offerte da questo tipo di fonti e, in particolare, l’apporto dei manuali alla ricostruzione del lessico del commercio europeo.

Lingua: Italiano
Pag. 61-76
Etichette: Lessico, Mercante, Germania, Russia, Venezia

Autore/i articolo: Christian Geddo, Margherita Schellino
Titolo articolo: Tra grammatica, logica e retorica: la mano methodica e l’insegnamento della sintassi nella prima età moderna

Scopo di questo contributo è fornire una prima interpretazione critica de La sminuzzatissima anatomia grammaticale (1603) di Antonio Berardi. Tale operetta, che si compone di appena sedici pagine, si pone l’obiettivo di presentare un metodo didatticamente efficace per comprendere la costruzione dei periodi e individuare i rapporti di gerarchia sintattica tra le componenti frasali. Ed è così che, allo scopo di stimolare le capacità mnemoniche e ragionative del discente, Berardi elabora lo strumento della “mano methodica”, utilizzabile nell’apprendimento tanto della grammatica latina, quanto di quella volgare. Il saggio si propone di inquadrare l’opera sotto una duplice prospettiva: in primo luogo, storico-culturale, con particolare attenzione al coevo dibattito sul metodo e al ruolo della dissezione anatomica come strumento di organizzazione del sapere; in secondo luogo, storico-grammaticale, con un focus sui rapporti tra grammatica e retorica alle soglie del diciassettesimo secolo.

Lingua: Italiano
Pag. 77-92
Etichette: Didattica, Logica, Retorica, Sintassi,

Autore/i articolo: Emanuele Ventura
Titolo articolo: Il suffisso -ardo nell’Italoromania: appunti di analisi semantica in diacronia

L’articolo traccia una breve storia complessiva, dall’epoca medievale a quella contemporanea, del suffisso -ardo in italiano. Tale suffisso è stato tradizionalmente considerato come elemento responsabile della formazione di antroponimi, aggettivi con valore tendenzialmente peggiorativo ed etnici. Muovendo da tali assunti e attingendo ai principali strumenti lessicografici italiani e dialettali, oltre che ad alcuni contributi dedicati espressamente alla formazione delle parole in area italoromanza, il saggio analizza in diacronia la produttività e i principali valori semantici del suffisso, rilevandone i maggiori tratti evolutivi e indagando più nel dettaglio i rapporti col corrispettivo francese -ard. In particolare, la documentazione dialettale si rivela molto preziosa non solo per confermare alcune caratteristiche già note, ma soprattutto per osservare delle specifiche funzioni d’impiego, rivelatrici di uno spettro semantico più ampio di quello finora descritto.

Lingua: Italiano
Pag. 93-124
Etichette: Semantica,

Autore/i articolo: Claudio Giovanardi
Titolo articolo: La scrittura “visiva”. La sceneggiatura de Il Vangelo secondo Matteo di Pasolini

Il presente lavoro analizza la lingua e lo stile della sceneggiatura di Pasolini per il film Il Vangelo secondo Matteo da lui diretto nel 1964. Lo scrittore adotta un registro letterario molto raffinato per una narrazione nella quale l’elemento visivo è di grande importanza. Le parole, le frasi, sembrano la resa verbale di ciò che l’occhio del regista immagina di vedere. Le scelte sintattiche mostrano la tendenza di Pasolini a condensare il più possibile il dettato facendo ricorso a sequenze allineate e paratattiche. La sceneggiatura pasoliniana non rappresenta un semplice strumento di lavoro in vista della preparazione del film, ma è essa stessa, in molte parti, un vero e proprio prodotto letterario.

Lingua: Italiano
Pag. 125-150
Etichette: Sceneggiatura, Sintassi, Pier Paolo Pasolini,

Autore/i articolo: Julien Béthaz
Titolo articolo: Simulazione di «pensato»: la rappresentazione del discorso interiore nel Male oscuro di Giuseppe Berto

Il saggio identifica il «discorso associativo» del Male oscuro di Giuseppe Berto come un ibrido di narrazione e monologo. Descrive i principali tratti linguistici dei «monologhi auto-citati», classificando questi ultimi in base agli eventuali destinatari fantasmatici e alla deissi personale riferita all’io. L’analisi delle varianti autografe rivela inoltre un lavoro di nobilitazione e chiarificazione del linguaggio agli antipodi della registrazione automatica del pensiero.

Lingua: Italiano
Pag. 151-167
Etichette: Variante, Giuseppe Berto, Il male oscuro,

Autore/i articolo: Joshua Brown, Gianluca Colella
Titolo articolo: Condizionali controfattuali in italiano: norma, variazione e immaginario linguistico

Questo articolo esplora il concetto di immaginario linguistico (IL), introdotto negli anni ʼ70 da Anne-Marie Houdebine, per esaminare i giudizi di accettabilità dei condizionali controfattuali in italiano. Sebbene poco considerato nella sociolinguistica italiana, questo concetto riflette la percezione sociale di una lingua all’interno di una comunità e il suo impatto sulle norme linguistiche. Lo studio combina il modello dell’IL con ricerche precedenti sui condizionali e sulla questione della standardizzazione e normatività nella storia dell’italiano. I dati sono stati raccolti tramite un questionario online rivolto a parlanti nativi e insegnanti di italiano. I risultati rivelano una notevole variabilità nell’accettazione dei periodi ipotetici come standard, nonostante siano attestati storicamente in italiano. Le forme analizzate includono il doppio imperfetto indicativo e le combinazioni di imperfetto e piuccheperfetto nell’apodosi o nella protasi. L’obiettivo principale è evidenziare come i modelli grammaticali codificati non riescano a fornire riferimenti precisi per i parlanti italiani contemporanei. I risultati suggeriscono che, nonostante una tendenza al purismo linguistico, c’è una crescente apertura verso le variazioni grammaticali. Questo studio sottolinea la necessità di ulteriori ricerche per comprendere come e perché alcune norme linguistiche non siano integrate nell’IL, dimostrando la persistenza di una visione dicotomica tra giusto e sbagliato tra gli educatori. Questo approccio conservatore contribuisce alla preservazione delle norme tradizionali e alla resistenza verso le varianti non standard.

Lingua: Italiano
Pag. 169-185
Etichette:

Autore/i articolo: Gianluca Colella
Titolo articolo: La dialettometria. Intervista a Hans Goebl, Professore Emerito dell’Università di Salisburgo, raccolta da Gianluca Colella

La domanda è ambigua: si riferisce allo stato della dialettologia in Francia, Italia o Spagna o allo stato della dialettologia nel contesto degli studi romanzi praticati in Austria, Germania o Svizzera ? E poi: ai fini di questa intervista, parifico provvisoriamente la dialettologia alla geolinguistica, cosa che normalmente non faccio in quanto autore impegnato di un atlante linguistico (= ALD). In effetti, occorre fare una netta distinzione tra la geolinguistica come disciplina comparativa e la dialettologia, che si concentra sulla descrizione ed analisi di singoli loco- o regioletti. […]

Lingua: Italiano
Pag. 189-199
Etichette:

Autore/i libro/articolo recensito: Annie Abeillé, Danièle Godard
Titolo libro/articolo recensito: La grande grammaire du francais
Edizioni: Actes Sud-Imprimerie Nationale Editions, Arles – 2021
Lingua: Italiano
Pag. 203-208
Recensore/i: Salvatore Claudio Sgroi
Etichette:

Autore/i libro/articolo recensito: M. Silvia Micheli
Titolo libro/articolo recensito: Composizione italiana in diacronia. Le parole composte dell’italiano nel quadro della morfologia delle costruzioni
Lingua: Italiano
Pag. 209-211
Recensore/i: Maurizio Dardano
Etichette:

Autore/i libro/articolo recensito: Renzo Dionigi
Titolo libro/articolo recensito: Le parole in chirurgia dal Medioevo al SARS-CoV-2
Edizioni: Mimesis, Udine – Milano – 2023
Lingua: Italiano
Pag. 211-213
Recensore/i: Salvatore Claudio Sgroi
Etichette: