Italienisch | 2012 | N. 1

Anno 2012 – Annata: XXXIV – N. 1 Mese: maggio
A cura di Caroline Lüderssen

Autore/i articolo: MARIA SELIG
Titolo articolo: Eine neue Initiative

L’Associazione degli italianisti tedeschi ha fondato a Francoforte una iniziativa per incrementare l’insegnamento dell’italiano alle scuole tedesche.

Lingua: Tedesco
Pag. 1
Etichette: Lingua italiana, Germania, Duemila,

Autore/i articolo: UMBERTO ECO, THOMAS STAUDER
Titolo articolo: A colloquio con Umberto Eco: Il cimitero di Praga

Una intervista rilasciata a Francoforte nell’ottobre 2011 in occasione della Fiera del Libro e della pubblicazione della traduzione in tedesco del nuovo romanzo di Umberto Eco.

Lingua: Italiano
Pag. 2-21
Etichette: Umberto Eco, Il cimitero di Praga, Novecento, Duemila,

Autore/i articolo: MARKUS LENZ
Titolo articolo: “Ed hanno unità psicologica!” – Philologischer Widerstand gegen Rassenlehre und Rassismus bei Gabriele Rosa und Carlo Cattaneo

L‘emergere di discorsi razzisti come “residui culturali” della filologia e della linguistica europea è un fatto solo parzialmente esplorato. I lavori di Edward Said, Maurice Olender e altri si limitavano in particolare sugli sviluppi in Inghilterra, Francia e Germania. Una focalizzazione che sembra giustificata dalla lunga storia del colonialismo nei primi due paesi e dal ruolo fondamentale di studiosi tedeschi per la sistematizzazione dell’analisi storico-comparativa. Eppure, sarebbe incoerente considerare le enunciazioni di questi discorsi razzisti ed eurocentristici solo sul livello nazionale senza tenere conto degli sviluppi scientifici nell’Italia ottocentesca come potenza europea emergente. Gli scritti di Carlo Cattaneo e Gabriele Rosa, democratici impegnati, rivelano al lettore momenti di resistenza contro razzismo e razzialismo filologico.

Lingua: Tedesco
Pag. 22-46
Etichette: Gabriele Rosa, Carlo Cattaneo, Risorgimento, Ottocento,

Autore/i articolo: FABIEN KUNZ-VITALI
Titolo articolo: “Un po’ di convenzionale ruggine anti-semita..”. Giuseppe Tomasi di Lampedusa e la questione ebraica

Le lettere di Giuseppe Tomasi di Lampedusa degli Anni Venti, scoperte da poco e pubblicate nel 2006 da Mondadori, costituiscono un arricchimento enorme per la discussione dell’uomo e dell’opera anche 50 anni dopo la morte dell’autore. Le lettere hanno il valore di un diario di viaggio letterario, nel quale viene descritto indirettamente l’Europa durante le guerra con le bellezze e gli abissi delle sue metropoli (Londra, Parigi, Berlino, Roma). Questa raccolta è però offuscata da alcuni brani di carattere politico che rivelano un latente antisemitismo. Nel contributo si analizza la questione in più profondità citando anche delle lettere inedite fra Tomasi e sua moglie, Alexandra Wolff von Stomersee. L’atteggiamento di Tomasi viene contestualizzato in rapporto con l’esperienza traumatica collettiva della Shoa.

Lingua: Italiano
Pag. 47-70
Etichette: Tomasi di Lampedusa, antisemitismo, Gattopardo, Novecento,

Autore/i articolo: FRANZ RAINER
Titolo articolo: “Specula” und “observatorium”: die Bezeichnungen für die Sternwarte in den europäischen Sprachen

Siccome im primi osservatori astronomici in Europa sono stati costruiti nel Rinascimento, anche le designazioni per il concetto di ‘osservatorio’ risalgono a quell’epoca. Ambedue i prototipi, ‘Specula’ (it. specola) e ‘Observatorium’ (it. osservatorio), erano originariamente formazioni neolatine. Nel primo caso si tratta di una estensione del primitivo senso militare del latino classico, dovuta a una ovvia analogia di forma e funzione, mentre il secondo è un nome di luogo formato con il suffisso locativo -orium. Le designazioni odierne delle lingua europee derivano tutte da questi due prototipi neolatini.

Lingua: Tedesco
Pag. 71-77
Etichette: Linguistica, Lessico, Lingua italiana,

Autore/i articolo: MASSIMO CERRUTI
Titolo articolo: Italiano, dialetti e lingue dell’immigrazione a Torino

In questo contributo vengono descritti alcuni fenomeni linguistici e sociolinguistici che sono stati osservati nell’ambiente urbano di Torino. Questi fenomeni danno un’immagine della situazione sociolinguistica attuale a Torino: L’utilizzo di italiano e dialetto; la co-esistenza di diversi dialetti e della loro italianizzazione; la co-esistenza di diverse varietà regionali e la difficoltà di una caratterizzazione diatopica dell’italiano delle generazioni giovani; la presenza di lingue di migrazione. Il saggio è il primo di una serie di analisi sull’italiano nelle varie città italiane.

Lingua: Italiano
Pag. 78-95
Etichette: Lingua italiana, Dialettologia, Lessico, Torino,

Autore/i articolo: HERMANN H. WETZEL
Titolo articolo: Andrea Zanzotto: Notificazione di presenza sui Colli Euganei

L’autore presenta una sua traduzione in tedesco della poesia e analizza il testo in dettaglio prendendo in esame sopratutto la struttura ritmica e le corrispondenze semantiche, facendo un paragone con il sonetto 224 di Francesco Petrarca.

Lingua: Tedesco
Pag. 96-99
Etichette: Andrea Zanzotto, Critica letteraria, Traduzione, Novecento,

Autore/i articolo: MICHAELA BANZHAF
Titolo articolo: Lo sguardo doppio oder: wer wen warum wie sieht

Nell’ambito dell’insegnamento di competenze interculturali l’autrice propone una lezione sul romanzo “Scontro di civiltà per un ascensore a piazza Vittorio” (2006) dell’autore algerino Amara Lakhous, immigrato nel 1996 in Italia. Con schede e materiali per l’insegnamento.

Lingua: Tedesco
Pag. 100-112
Etichette: Amara Lakhous, Duemila, Interculturalità, Scontro di civiltà per un ascensore a piazza Vittorio,

Autore/i libro/articolo recensito: MARIO ISNENGHI
Titolo libro/articolo recensito: Storia d’Italia. I fatti e le percezioni dal Risorgimento alla società dello spettacolo
Edizioni: Laterza, Roma-Bari – 2011
Lingua: Tedesco
Pag. 113-119
Recensore/i: Renate Lunzer
Etichette: Storia, Italia, Mario Isnenghi, Risorgimento, Ottocento,

Autore/i libro/articolo recensito: LOTHAR KNAPP
Titolo libro/articolo recensito: Paolo Volponi – Literatur als Spiegel der Geschichte. Italien von der nationalen Einigung bis zum Ende der Ersten Republik
Edizioni: Transcript Verlag, Bielefeld – 2010
Lingua: Tedesco
Pag. 119-127
Recensore/i: Brigitte Sertl
Etichette: Paolo Volponi, Novecento,

Autore/i libro/articolo recensito: CLAUDIO GIOVANARDI, ELISA DE ROBERTO
Titolo libro/articolo recensito: L’italiano da scrivere. Strutture, risposte, proposte. Eserciziario (2 vol.)
Edizioni: Liguori, Napoli – 2010
Lingua: Tedesco
Pag. 127-132
Recensore/i: Gudrun Held
Etichette: Lingua italiana, Grammatica,

Autore/i libro/articolo recensito: WALTHER TRAISER
Titolo libro/articolo recensito: Sachliche Erschließung der Gazzetta di Weimar 1787-1789
Edizioni: Edizione privata, Darmstadt – 2011
Lingua: Tedesco
Pag. 132-137
Recensore/i: Harro Stammerjohann
Etichette: Gazzetta di Weimar, Indice, Settecento,

Autore/i libro/articolo recensito: VITTORIO ALFIERI
Titolo libro/articolo recensito: Der Fürst und die Wissenschaften
A cura di: Enrica Yvonne Dilk, Helmuth Mojem
Traduttore: Friedrich Buchholz
Edizioni: Wallstein, Göttingen – 2011
Lingua: Tedesco
Pag. 138-140
Recensore/i: Daniel Winkler
Etichette: Vittorio Alfieri, Del principe e delle lettere, Settecento,

Autore/i libro/articolo recensito: VITTORIO ALFIERI
Titolo libro/articolo recensito: Vita. Mein Leben
A cura di: Gisela Schlüter
Traduttore: Gisela Schlüter
Edizioni: Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung, Mainz – 2010
Lingua: Tedesco
Pag. 138-140
Recensore/i: Daniel Winkler
Etichette: Vittorio Alfieri, Settecento, Autobiografia,

Autore/i libro/articolo recensito: MARA SANTI
Titolo libro/articolo recensito: Intorno al testo di Senilità. Studio critico e filologico sulla genesi e sull’evoluzione del secondo romanzo sveviano seguito dall’edizione critica della princeps
Edizioni: Droz, Genève – 2011
Lingua: Italiano
Pag. 140-144
Recensore/i: Massimiliano Tortora
Etichette: Italo Svevo, Senilità, Novecento,

Autore/i libro/articolo recensito: FRANCO SEPE
Titolo libro/articolo recensito: Fabrizia Ramondino. Rimemorazione e viaggio
Edizioni: Liguori, Napoli – 2010
Lingua: Tedesco
Pag. 144-145
Recensore/i: Judith Kasper
Etichette: Fabrizia Ramondino, Novecento, Duemila,

Autore/i libro/articolo recensito: GIOVANNA MOTTA
Titolo libro/articolo recensito: Baroni in camicia rossa
Edizioni: Passigli, Firenze – 2011
Lingua: Tedesco
Pag. 146-147
Recensore/i: Martina Bitunjac
Etichette: Giovanna Motta, Risorgimento, Ottocento,

Titolo libro/articolo recensito: La Ricezione della Commedia dell’Arte nell’Europa centrale 1568-1769
A cura di: Alberto Martino, Fausto De Michele
Edizioni: Fabrizio Serra Editore, Pisa/Roma – 2010
Lingua: Tedesco
Pag. 148-150
Recensore/i: Rosmarie Zeller
Etichette: Commedia dell’Arte, Europa, Cinquecento, Seicento, Settecento,

Autore/i libro/articolo recensito: DANIELA PIETRINI
Titolo libro/articolo recensito: Parole di papero. Storie e tecniche della lingua dei fumetti Disney
Edizioni: Franco Cesati Editore, Firenze – 2008
Lingua: Italiano
Pag. 151-153
Recensore/i: Noemi Piredda
Etichette: Fumetto, Lessico, Linguistica,

Autore/i libro/articolo recensito: MIMMA FLAVIA DIACO, MARIA GLORIA TOMMASINI
Titolo libro/articolo recensito: Spazio Italia 1
Edizioni: Loescher, Torino – 2011
Lingua: Tedesco
Pag. 153-157
Recensore/i: Hannelore Martin
Etichette: Linguistica,

Autore/i articolo: CAROLINE LÜDERSSEN
Titolo articolo: Italienische Themen an den Hochschulen Deutschlands, Österreichs und der Schweiz im Sommersemester 2012

Prefazione all’elenco dei seminari tenuti alle Università tedesche, austriache e svizzere nel semestre estivo 2012 (l’elenco è scaricabile al sito www.italianistenverband.de).

Lingua: Tedesco
Pag. 158
Etichette: Italianistica,

Autore/i articolo: FRITZ NIES
Titolo articolo: In Memoriam Reinhard Klesczewski

Necrologio.

Lingua: Tedesco
Pag. 159
Etichette: Klesczewski Reinhard, Novecento, Duemila,

Titolo articolo: Vincenzo Consolo (1933-2012)

Per commemorare la morte dello scrittore si pubblicano alcuni brani dell’intervista all’autore del 1986 (Italienisch 17, 1987, pp. 8-50).

Lingua: Tedesco/Italiano
Pag. 160-161
Etichette: Vincenzo Consolo, Novecento, Duemila,

Autore/i articolo: PAOLO LAZZARA
Titolo articolo: Il paese è sogno

Ricordo dello scrittore Antonio Tabucchi, scomparso nel marzo 2012.

Lingua: Tedesco
Pag. 161-162
Etichette: Antonio Tabucchi, Novecento, Duemila,

Autore/i articolo: JOHANNA GROPPER
Titolo articolo: Studientag “Nel segno di Dante”

Un resoconto del convegno che ha avuto luogo all’Università di Francoforte il 3 febbraio 2012 con le relazioni di Winfried Wehle: “Wahrheit und Sprache. Über den Umgang mit Zeichen bei Augustin, Dante und Petrarca”, Lino Pertile: “Dante, i papi e la Chiesa”, Johanna Gropper: “Vom Kommentar zur kreativen Rezeption: Boccaccios Commedia-Bezüge am Beispiel von Inferno V”, Rainer Stillers: “Das Unvorstellbare und die Vorstellung. Zur Imagination in der Commedia” e Friedrich Wolfzettel: “Io vidi venire verso me una gentile donna: Zur Dramaturgie des Sehens in der Vita Nuova”.

Lingua: Tedesco
Pag. 162-164
Etichette: Dante Alighieri, Origini/ Novecento, Duemila,

Titolo articolo: Neuer Vorstand des Italianistenverbandes

Breve resoconto dell’Assemblea generale dell’Associazione degli italianisti tedeschi ad Amburgo (marzo 2012) e del nuovo Comitato direttivo.

Lingua: Tedesco
Pag. 164
Etichette: Associazione degli italianisti tedeschi,