Le riviste sostenitrici
Italica | 2012 | N. 1
Anno 2012 – N. 1 Mese: gennaio-marzo
A cura di Paola Zito
Titolo articolo: Processing Anger in Interaction Between Italian and Anglo-Australian Male Friends: Some Preliminary Results
Il testo propone i primi risultati di una ricerca sociologica e linguistica, che intende focalizzare l’interazione tra gruppi di differenti nazionalità (soprattutto italiana, francese, australiana), il grado di comunicazione raggiunto, i legami di amicizia talvolta instauratisi. Dopo la consueta rassegna sugli studi precedenti in merito e una breve esposizione metodologica, una ricca serie di grafici tenta la quantificazione dei ‘livelli d’intesa’, principalmente in relazione all’investimento emotivo riscontrato.
Lingua: InglesePag. 1-20
Etichette: Italiano, Inglese, Cultura, Società, Duemila,
Titolo articolo: Instilling Reflective Intercultural Competence in Education: Abroad Experiences in Italy: The FICCS Approach + Reflective Education
Le autrici illustrano il programma didattico della SIS (Siena Italian Studies), finalizzato al conseguimento di una formazione ‘globale’, che consenta agli studenti di conseguire competenze ad ampio spettro sul piano internazionale: il FICCS (Full-immersion Culture, Content & Service), lungi dal limitarsi al solo ambito linguistico, si basa su una didattica ‘interculturale’, che non trascura certo il confronto di usi, costumi, valori etici. L’obiettivo, in sintesi, è l’acquisizione dello ‘status’ di ‘cittadino del mondo’, con il maggior numero di strumenti e con la maggior consapevolezza possibile.
Lingua: InglesePag. 21-33
Etichette: Formazione, Internazionalizzazione, Plurilinguismo, Duemila,
Titolo articolo: Auxiliary Selection in Italian Compound Tenses: A Problem that Can be Solved
Tutt’altro che agevole per gli stranieri – come è noto – la scelta dei verbi ausiliari nei tempi composti, in base alla natura transitiva o intransitiva del verbo principale. Viene qui analizzato, in particolare, il caso del passato prossimo, nella duplice eventualità della forma attiva e di quella passiva, nel contesto logico, cioè, che prevede rispettivamente soggetto e complemento oggetto o soggetto e complemento di agente (o di causa efficiente).
Lingua: InglesePag. 34-48
Etichette: Italiano, Grammatica, Didattica, Duemila,
Titolo articolo: Tra doppiaggio e adattamento culturale: il caso di “Friends” in Italia
“Friends”, la nota serie televisiva in onda in Italia dal 1997 al 2004, fornisce lo spunto all’autrice per focalizzare alcuni aspetti nevralgici del doppiaggio: non solo trasposizione linguistica, ma ben più onerosa e complessa mediazione culturale, come alcuni esempi qui recati confermano eloquentemente. Particolarmente ‘delicato’ il problema del ‘comico’, laddove tante battute, qualora tradotte in maniera letterale, risulterebbero oscure e del tutto inefficaci. Da non trascurare, inoltre, l’aspetto della ‘tempistica’, allo scopo di non alterare la necessaria sincronia ‘parola-gesto’.
Lingua: ItalianoPag. 49-63
Etichette: Cinema, Doppiaggio, Traduzione, Novecento-Duemila,
Titolo articolo: Metamorphosyntatic Aspect of Italian Internet Terminology : Toward an Understanding of Galisson’s Lexical Banalisation
Sulla scorta del fondamentale studio di Robert Galisson (“Recherches de lexicologie descriptive: la banalisation globale, 1978), l’articolo analizza il ‘nuovo’ lessico e le nuove forme grammaticali dell’italiano, relativamente all’ambito semantico di Internet. Sono da tempo invalse nell’uso comune ardite contaminazioni, che a termini inglesi – o a semplici radici – sovrappongono desinenze, coniugazioni o declinazioni della nostra lingua. Un risultato indubbiamente ibrido, tra tecnicismi e consuetudini gergali, tendente a ‘banalizzare’ le modalità espressive, soprattutto presso le giovani generazioni.
Lingua: InglesePag. 64-74
Etichette: Internet, Lessico, Sintassi, Duemila,
Titolo articolo: Il lessico dell’italiano scritto di apprendenti americani inseriti in programmi di studio in Italia
La riflessione sulla didattica dell’italiano per studenti americani, che il contributo propone, focalizza l’aspetto della lingua scritta nei corsi di primo livello. Una recente sperimentazione condotta su testi diaristici quotidianamente redatti dai discenti consente di rilevare lo scarso grado di complessità delle frasi, dove netta appare la prevalenza di sostantivi e voci verbali. Il non infrequente ricorso a termini estranei al vocabolario di base, attinenti ad ambiti lessicali degli hobby e del tempo libero. Dunque – conclude l’A. – accanto alla non immediata abolizione dell’idioma materna, sarebbe nettamente auspicabile un maggior grado di contestualizzazione delle conoscenze, che meglio aderisse al vissuto giovanile.
Lingua: ItalianoPag. 75-92
Etichette: Italiano, Didattica, Lessico, Duemila,
Titolo articolo: Linking Texts in Italian Culture and Language Teaching: An Australian and US Perspective
Sui più recenti orientamenti didattici relativi alla lingua italiana negli Stati Uniti e in Australia fanno il punto gli autori, a partire dal riesame dei metodi più diffusi (approccio socio-culturale; e-learning; testi audio e video ‘autentici’; ecc.). Il programma IVC, sperimentato con successo in più sedi dei due paesi, trasforma in punto di forza l’eterogeneità dei gruppi di discenti, solitamente considerato un problema in più, facendo leva sulla maggiore ricchezza di spunti esistenziali ed emotivi, che, adeguatamente elaborati, agevolano l’apprendimento.
Lingua: InglesePag. 93-108
Etichette: Italiano, Didattica, Stati Uniti, Australia, Duemila,
Titolo articolo: Italian as a Language of Communication in Nineteenth Century: Italy and Abroad
Se, sul piano politico, l’Italia poté essere definita nel 1815 niente altro che un’espressione geografica, secondo il celebre giudizio del Metternich, sul piano letterario ebbe a rappresentare un autentico vertice a livello europeo: basti menzionare i nomi di Foscolo, Leopardi e Manzoni. Al Novecento perviene dunque un italiano scritto perfettamente codificato e condiviso, mentre sul piano della comunicazione verbale, all’apice della espressività permane il ricorso a termini e locuzioni regionali. Un ‘particolarismo’ linguistico che, in qualche misura, ancora resiste al tenace disciplinamento dei mass-media.
Lingua: InglesePag. 109-121
Etichette: Lingua italiana, Letteratura, Comunicazione, Ottocento, Novecento,
Titolo libro/articolo recensito: L’onore della polvere
Edizioni: Puntoacapo, Novi Ligure – 2009
Lingua: Inglese
Pag. 122-125
Recensore/i: Barbara Carle
Etichette: Poesia, Stile, Psicologia, Duemila,
Titolo libro/articolo recensito: La nudità
Edizioni: PreQuod, Puglia – 2010
Lingua: Inglese
Pag. 222-225
Recensore/i: Barbara Carle
Etichette: Poesia, Etica, Stile, Duemila,
Titolo libro/articolo recensito: Libro domestico
Edizioni: Ghenomena, Formia – 2011
Lingua: Inglese
Pag. 222-225
Recensore/i: Barbara Carle
Etichette: Poesia, Famiglia, Psicologia, Duemila,
Titolo libro/articolo recensito: L’italiese in Canada: considerazioni sul lessico
Edizioni: Graphics, Vaughan – 2007
Lingua: Italiano
Pag. 126-127
Recensore/i: Vincenzo Gatto
Etichette: Italiano, Canada, gergo, Novecento, Duemila,
Titolo libro/articolo recensito: Voci dal Sud. A Journey to Southern Italy with Carlo Levi and his Christ stopped at Eboli
Edizioni: Yale UP, New Haven-London – 2011
Lingua: Italiano
Pag. 127-129
Recensore/i: Chiara de Santi
Etichette: Meridione, Levi Carlo, Narrativa, Novecento,
Titolo libro/articolo recensito: An Introduction to Italian Dialectology
Edizioni: Lincom Europa, Munich – 2011
Lingua: Inglese
Pag. 129-131
Recensore/i: Janice M. Aski
Etichette: Italiano, Lingua, Dialetto, Società, Novecento-Duemila,
A cura di: Mirella Pasquarelli Clivio
Edizioni: LEGAS, New York-Ottawa-Toronto – 2011
Lingua: Italiano
Pag. 131-133
Recensore/i: Lucia Lanzilotta
Etichette: Italiano, Lingua, Storia, Dialetto, Trecento, Novecento,
Titolo libro/articolo recensito: Piazza Italia 1: agili percorsi per rivisitare la lingua e la civiltà d’Italia
Edizioni: Alma, Firenze – 2010
Lingua: Italiano
Pag. 133-135
Recensore/i: Matteo Ugolini
Etichette: Italia, Lingua, Cultura, Didattica, Duemila,
A cura di: Andrea Mammone, Giuseppe Veltri
Edizioni: Routledge, London – 2010
Lingua: Inglese
Pag. 135-136
Recensore/i: Claudio Fogu
Etichette: Italia, Società, Politica, Cultura, Duemila,
Titolo libro/articolo recensito: L’italiano all’Università 1.
Edizioni: Edilingua, Roma – 2011
Lingua: Italiano
Pag. 136-137
Recensore/i: Donatella Troncarelli
Etichette: Italiano, Lingua, Didattica, Duemila,