Le riviste sostenitrici
Incontri | 2009 | N. 2
Anno 2009 – Annata: XIX – N. 2
A cura di Linde Luijnenburg
Introduzione al fascicolo.
Lingua: ItalianoPag. 158
Etichette:
Titolo articolo: Il segreto di Euredice. Una lettura di Lei dunque capirà di Claudio Magris
Davide Podavini analizza le caratteristiche narrative del monologo teatrale “Lei dunque capirà” di Claudio Magris (2006). Quest’opera, ispirata al mito di Orfeo, condivide con il più conosciuto “Danubio” la forte presenza del narratore, dietro il quale si cela la figura dell’autore. Tramite un’inversione di prospettiva, nel monologo la voce dominante dell’autore si svela attraverso il personaggio di Euridice. La scelta di tale istanza narrativa suggerisce che l’identità di questo testo s’avvicina alla confessione autobiografica, anche se questa si nasconde dietro travestimenti frequenti e non di rado ironici.
Lingua: ItalianoPag. 159-166
Etichette: Claudio Magris, Letteratura,
Titolo articolo: Galut. Luoghi ebraici in Claudio Magris
Raniero Speelman studia il rapporto tra Claudio Magris, la cultura ebraica di Trieste e il passato multiculturale dell’autore. Speelman analizza alcuni libri che Magris ha dedicato alla letteratura e cultura ebraica mitteleuropea, tra cui “Il mito asburgico” (1963), “Lontano da dove” (1971) e “Danubio” (1986). Benché Magris non fosse ebreo, egli si è familiarizzato con le tradizioni e con la mentalità intellettuale ebraica. Si distinguono nelle sue opere vari luoghi ebraici (da case di scrittori a luoghi topici come lo shtetl). Leitmotiv è il ruolo del galut (la diaspora ebraica) come presenza transnazionale di una minoranza che ha spesso agito da catalizzatore culturale.
Lingua: ItalianoPag. 167-174
Etichette: Claudio Magris, Letteratura, Ebraismo, Novecento,
Titolo articolo: Een analyse van de ‘senso nostro’ en de ‘molto doppia orditura’
Elisa Goudriaan discute i livelli di significato e le funzioni del dialogo “I Ragionamenti di Vasari” (1558-68) nel rapporto con gli affreschi vasariani nella Sala Grande del Palazzo Vecchio di Firenze. Goudriaan parte da alcuni studi che mettono in dubbio l’esistenza di due concetti nei dipinti e nel testo: quello del ‘senso nostro’, che nasce dal presupposto che diverse scene mitologiche abbiano un significato letterale e un significato che le collega con la casata dei Medici; e il concetto della ‘molto doppia orditura’, nel quale Vasari suggerisce che le azioni degli dei mitologici nel piano superiore siano collegate con le azioni dei membri della famiglia de’ Medici nel Quartiere di Leone X. Goudriaan giunge alla conclusione che i due concetti si esprimono molto più marcatamente nei “Ragionamenti”, che svolge una chiara funzione propagandistica, rispetto agli affreschi, dove i riferimenti sono più generici e meno legati all’attualità.
Lingua: OlandesePag. 175 - 194
Etichette: Cinquecento, Vasari, Arte, Letteratura,
Titolo articolo: Monti sacri in Italia e in Europa
Bram de Klerck discute il fenomeno cristiano del Sacro Monte, focalizzandosi sulla devozione cinquecentesca nel Nord-Italia dei luoghi santi della passione di Cristo. Più in particolare, De Klerck sostiene che la devozione sul Sacro Monte di Varallo nel Piemonte avesse una funzione esemplare per altri luoghi simili, in Italia e all’estero. La devozione evocata nel santuario e il suo paesaggio montuoso svolgono un ruolo centrale nelle descrizioni più antiche del pellegrinaggio a Varallo di Carlo Borromeo, nella cui imitatio Christi Varallo avrebbe rappresentato il Monte Oliveto.
Lingua: OlandesePag. 195-206
Etichette: Cinquecento, Religione,
Titolo articolo: Michelangelo nei Paesi Bassi
Segnalando le traduzioni olandesi esistenti delle “Rime” di Michelangelo, Gandolfo Cascio osserva che la presenza di Michelangelo poeta nei Paesi Bassi è ancora scarsa e che un’edizione integrale delle sue rime non esiste ancora. Perciò Cascio offre una breve introduzione alle “Rime”, che si presenta come un facile strumento per la loro comprensione.
Lingua: ItalianoPag. 207-211
Etichette: Michelangelo, Poesia, Paesi Bassi,
Titolo articolo: Gedichten van Michelangelo
Traduzioni in olandese di “Quanto si gode, lieta e ben contesta” (4); “Signor, se vero è alcun proverbio antico” (6); “Com’arò dunche ardire” (12) ; Se ‘l mie rozzo martello i duri sassi” (46).
Lingua: OlandesePag. 212-215
Etichette: Traduzione, Poesia, Michelangelo,
Titolo articolo: Narrare le frontiere
Recensione al libro di N. Dupré, “Per un’epica del quotidiano. La frontiera in Danubio” di Claudio Magris, Franco Cesati Editore, 2009.
Lingua: ItalianoPag. 216-218
Etichette: Letteratura, Claudio Magris, Novecento,
Titolo articolo: Tussen kunst, politiek en re/igie: Palazzo Caetani en zijn bewoners
Recensione al libro di L. Fiorani, ed., Palazzo Caetani, “Storia, arte e cultura”, Roma, Istituto Poligraftco e Zecca dello Stato, 2007.
Lingua: OlandesePag. 219-220
Etichette: Storia, Arte, Cultura,
Titolo articolo: Una nuova monografia su Michelangelo Buonarroti
Ampia discussione della monografia sull’opera completa di Michelangelo Buonarroti di F. Zollner, C. Thoenes, T. Pöpper, “Michelangelo. L’opera completa”, Cologna, 2008.
Lingua: ItalianoPag. 221-225
Etichette: Michelangelo, Arte, Cinquecento,
Titolo articolo: Sfide e rischi per una ‘politica sociale ‘ del ricordo della shoah
Ampia discussione del libro “Memoria collettiva e memoria privata: il ricordo sociale della Shoah come politica sociale”, a cura di S. Lucamante, M. Jansen, R. Speelman e S. Gaiga. Utrecht, Jgitur Utrecht Publishing & Archiving Services, 2008.
Lingua: ItalianoPag. 226-229
Etichette: Politica, Memoria, Ebraismo,
Segnalazione delle tre masterclass tenute dallo scrittore-germanista triestino e ‘writer in residence’ Claudio Magris, incentrate sulla propria opera e pensiero, nel febbraio 2009 all’Università di Utrecht. Il resoconto si concentra sul terzo intervento, dal titolo “Le frontere dell’identità”.
Lingua: ItalianoPag. 230 -231
Etichette: Claudio Magris, Educazione,
Segnalazione della tesi di dottorato di Sara Vandewaetere sul ruolo dei sensi nell’opera di Primo Levi (“Primo Levi, homo sentiens. Aspetti sensoriali nella vita e nell’ opera di Primo Levi”, Universiteit Antwerpen, 2008, tesi discussa il 16-12-2008, sotto tutela del Prof. dr. Walter Geerts).
Lingua: OlandesePag. 323
Etichette: Primo Levi, Letteratura,
La giuria del Premio per la ricerca in Studi italiani nella disciplina di Storia si rallegra dell’attuale interesse accademico per la storia e cultura italiana, e conferisce il premio del 2009 a Koen Stapelbroek per la monografia “Love. Deceit, and Money: Commerce and Morality in the Early Neapolitan Enlightenment”, Toronto, Toronto Univesity Press, 2008.
Lingua: OlandesePag. 233
Etichette: Storia,