Le riviste sostenitrici
Forum Italicum | 2007 | N. 1
Anno 2007 – Annata: XLI – N. 1 Mese: Spring
A cura di Nunzia Acanfora
Titolo articolo: Dante tra diritto, letteratura e politica
Prendendo spunto da un passo della “Monarchia” in cui Dante sembra alludere al sovvertimento della lex regia con la quale il popolo romano aveva ceduto la sovranità all’imperatore, il saggio ripercorre alcune tappe della trasmissione del testo della legge nel Medioevo e delle problematiche connesse alla cessione della sovranità da parte del popolo e alla legittimazione del potere dell’imperatore o principe, che dir si voglia, in quanto unico garante del diritto e della giustizia, almeno per Dante, unico capace di realizzare la figura del legislatore platonico le cui norme sono buone in quanto giovano coloro che hanno poco potere. A partire da queste considerazioni Di Fonzo esamina l’attualità del conflitto tra l’impero e il papato ai tempi di Dante, evidenziando come nel Trecento i Decretalisti superarono la questione risolvendola a favore della supremazia dell’autorità papale. Proprio in questo clima culturale Dante scrive la sua “Monarchia” proponendo la teoria dei due soli e presentando l’imperatore cristiano come soggetto al papa per quanto concerne l’ordine morale. Il trattato di Dante è un’opera pionieristica nell’incontro tra letteratura, diritto e politica.
Lingua: ItalianoPag. 5-22
Etichette: Alighieri Dante, Monarchia, Trattato, Trecento, Diritto, Politica, Religione,
Titolo articolo: Behaving Like a Man: Performed Masculinities in “Gl’ingannati”
Lo studio di Millingan è dedicato ad uno dei celebri allestimenti dell’aristocratica Accademia degli Intronati di Siena: “Gl’ingannati” (1532). La commedia, frutto di una composizione collettiva, è popolata da personaggi istrioneschi quali servi, pedanti e spagnoli. Millingan si sofferma, in particolare, proprio sul sistema dei personaggi e sulla loro trasposizione scenica; inoltre, evidenzia l’importante cornice storica in cui tale allestimento nacque: il recente sacco di Roma nel 1527.
Lingua: InglesePag. 23-42
Etichette: Gl’ingannati, Teatro, Cinquecento, Rappresentazione teatrale, Scrittura,
Titolo articolo: Demeter at Auschwitz: The Use of Mythology in Primo Levi’s “Il sistema periodico”
Il saggio analizza un’opera singolare di Primo Levi la raccolta di racconti “Il sistema periodico”, costituita da ventuno capitoli, ciascuno dei quali presenta come titolo un elemento del sistema periodico, ossia della tavola di Mendeleev. Elisabeth Scheiber riflette come “Il sistema periodico” possa essere considerata l’opera memorialistica di Levi; in tutti i racconti c’è un continuo intreccio tra autobiografia e passione per le scienze. Oggetto di indagine sono, in particolare, tre racconti (“Cerio”, “Vanadio”, “Uranio”), in cui lo scrittore piemontese inserisce affascinanti riferimenti alla mitologia classica. Questi tre racconti mitologici – secondo la studiosa – simboleggiano la difficoltà di ritrarre la verità nella vita e, allo stesso tempo, nella letteratura.
Lingua: InglesePag. 43-58
Etichette: Levi Primo, Il sistema periodico, Narrativa, Novecento, Mitologia, Olocausto, Scrittura,
Titolo articolo: Il naturale e l’umano. La poesia di Giampiero Neri
Surliuga prende in esame la produzione lirica di uno dei poeti contemporanei più originali ed interessanti: Giampiero Neri. La studiosa evidenzia come dalla raccolta “Teatro naturale” (1998) a “Armi e mestieri” (2004) la poesia neriana sia caratterizzata da una preponderanza di contenuti che premono su una scrittura volta all’essenziale, in cui il discorso poetico è connotato da un tono rarefatto e sapienziale. La struttura del verso, inoltre, è finalizzata a chiarire il più possibile l’impianto tematico del testo, mentre la sintassi si fa più funzionale alla comunicazione e alla ricerca formale. I temi dominanti della poesia di Neri ruotano intorno a un universo filosofico i cui protagonisti (uomini, animali e piante) secondo uno schema dettato dall’aggressività e dalla necessità del mimetismo.
Lingua: ItalianoPag. 59-78
Etichette: Neri Giampiero, Armi e mestieri, Teatro naturale, Poesia, Novecento, Lingua, Scrittura, Uomo,
Titolo articolo: A Cracked Mirror, a Fragmented History and a Path That Always Comes Back to the Beginning: Giose Rimanelli’s “Benedetta in Guysterland”
Il contributo esamina il primo romanzo in lingua inglese scritto da Giose Rimanelli: “Benedetta in Guysterland”, in cui attraverso la storia d’amore tra la protagonista, Benedetta, e il mafioso italo-americano, Joe Adonis, lo scrittore evidenzia la fascinazione dell’America con la mafia, la violenza e il sesso. Postman analizza soprattutto la dimensione linguistica di “Benedetta in Guysterland”, in cui il processo linguistico esplora, si evolve e si espande capitolo dopo capitolo.
Lingua: InglesePag. 79-110
Etichette: Rimanelli Giose, Benedetta in Guysterland, Romanzo, Novecento, Lingua, Politica, Società, America,
Titolo articolo: Borderlines: “8½”, “Sogni d’oro” and the Real-Dream Continuum
Il saggio intende evidenziare il rapporto sogno-realtà nel film “8½” (1963) di Federico Fellini e in “Sogni d’oro” (1981) di Nanni Moretti. L’indagine parte da alcuni giudizi della critica cinematografica del tempo che definì “Sogni d’oro” come una sorta di “8½” degli anni Ottanta (“Variety”) oppure come un curioso “remake” del film di Fellini (“Cineforum”). Brook conduce l’esame del legame sogno-realtà sulla base delle recenti interpretazioni delle teorie di Freud, Jung e Lacan, inoltre, inserisce dei riferimenti a film europei ed americani (“Belle de jour”, “Persona”, “Vanilla Sky”) che richiamano alla mente i film di Fellini e di Moretti.
Lingua: InglesePag. 111-126
Etichette: Fellini Federico, Moretti Nanni, 8 ½, Sogni d’oro, Cinema, Novecento, Realismo, Sogno,
Titolo articolo: Alterità, identità e divismo in “Non ti muovere” e in “Cristo si è fermato ad Eboli”: dal linguaggio letterario a quello cinematografico
La studiosa analizza nei romanzi “Non ti muovere” di Margaret Mazzantini e “Cristo si è fermato ad Eboli” di Carlo Levi il ruolo dell’Altro (la donna) e dell’Altrove (rispettivamente la periferia urbana e la Lucania). In entrambi i testi una donna è al fianco dell’uomo-protagonista nel viaggio nell’Altrove: Italia e Giulia. Nella seconda parte del saggio si esaminano le trasposizioni cinematografiche dei due testi letterari: il film di Francesco Rosi (1978) e quello di Sergio Castellitto (2004). Da tale analisi emergono due diversi modelli di “traduzione” di un testo narrativo per lo schermo.
Lingua: ItalianoPag. 127-154
Etichette: Castellitto Sergio, Levi Carlo, Mazzantini Margaret, Rosi Francesco, Cristo si è fermato ad Eboli, Non ti muovere, Cinema, Romanzo, Novecento, Duemila, Alterità, Donna, Io,
Titolo articolo: Rea ‘formicolante’
Il saggio indaga sull’originale opera teatrale di Domenico Rea, “Le formicole rosse” (1948). Dopo aver fornito alcune indicazioni di carattere filologico, derivanti dall’analisi di due copie dell’originale edizione Mondadori con postille e correzioni autografe, lo studio si propone di fornire un’interpretazione del probabile significato riposto nella tragicommedia.
Lingua: ItalianoPag. 155-175
Etichette: Rea Domenico, Le formicole rosse, Teatro, Novecento, Maschera, Uomo,
Titolo articolo: “Diario Napoletano” di Domenico Rea “Il parletico residuo di chi è uscito dalla storia”
Il contributo è centrato su “Diario Napoletano” (1971) di Domenico Rea, una raccolta di ottantatré articoli, apparsi periodicamente sul quotidiano “Il Mattino”, che, nella loro brevità saggistico-narrativa funzionale al menabò del giornale, rappresentano un vero e proprio laboratorio di scrittura. Nella raccolta la molteplicità di personaggi, di storie e di paesaggi trova il suo punto di aggregazione nello sguardo dello scrittore che dà voce al popolo napoletano, ritratto nello spazio intermedio tra cronaca e storia, tra mito e realtà.
Lingua: ItalianoPag. 176-181
Etichette: Rea Domenico, Diario Napoletano, Narrativa, Novecento, Cronaca, Mito, Uomo, Napoli,
Titolo articolo: Tradurre voci: ritmo e musicalità
La studiosa si sofferma sulle problematiche e sulle peculiarità della traduzione dei testi teatrali, sottolineando come la trasposizione di un testo drammatico da una lingua a un’altra debba essere concepita tenendo conto non solo delle mutate condizioni linguistiche e di comunicazione che un insieme subisce, delle esigenze di adattamento alle particolari situazioni culturali, perché la traduzione drammatica deve rispondere anche alle specifiche necessità di una messinscena, necessità che possono richiedere nello stesso tempo storico, tipi di traduzioni anche radicalmente diversi.
Lingua: ItalianoPag. 182-194
Etichette: Barthes Roland, Jakobson Roman, Pirandello Luigi, Saggistica, Novecento, Scrittura, Teatro, Traduzione,
Titolo articolo: Ricordo di Michele Dell’Aquila
Ricordo di Franco Vitelli in memoria di Michele Dell’Aquila, docente di Letteratura italiana presso l’Università di Bari e autore di numerose pubblicazioni sulla lingua e sulla letteratura italiana.
Lingua: ItalianoPag. 195-199
Etichette: Memorialistica, Novecento, Biografia, Memoria, Morte,
Titolo articolo: Two Selections from “The Liberation of Jerusalem” (“Gerusalemme Liberata”) by Torquato Tasso
Sono pubblicate, tradotte in inglese da Max Wickert, alcune ottave tratte dai canti XII e XVI della “Gerusalemme liberata” di Torquato Tasso.
Lingua: InglesePag. 200-218
Etichette: Tasso Torquato, Gerusalemme Liberata, Poesia, Seicento, Traduzione,
Titolo articolo: The Anti-Illusionist Italian Historical Novel
Ampia recensione del volume intitolato “Contesting the Monument: The Anti-Illusionist Italian Historical Novel” (Northern Universities Press, 2005), in cui attraverso opere significative della letteratura italiana si analizza il rapporto tra romanzo e storia.
Lingua: InglesePag. 219-224
Etichette: Contesting the Monument: The Anti-Illusionist Italian Historical Novel, Saggistica, Novecento, Scrittura, Storia,
Titolo articolo: Riscoperta di Paola Drigo
Gallo recensisce il volume “Racconti” (Il Poligrafo, 2006) della scrittrice trevigiana Paola Drigo, una figura non secondaria nella civiltà letteraria italiana d’area veneta del primo Novecento. E’ una raccolta di ventitré novelle (pubblicate precedentemente sulle più prestigiose riviste di letteratura dell’epoca), popolate da figure femminili che sono testimonianza della marginalità e della miseria che, spesso, caratterizza la condizione umana.
Lingua: ItalianoPag. 225-229
Etichette: Drigo Paola, Racconti, Narrativa, Novecento, Donna, Scrittura,
Titolo articolo: Parole in cerca dell’ “Amore in sé”
Ampia ed approfondita recensione del romanzo “Amore in sé” (Guanda, 2006) di Marco Santagata, insigne filologo e italianista. Ritorna nel romanzo uno dei temi cari a Santagata quello dell’ambiguo gioco delle circostanze che scombina le carte e rovescia paradossalmente gli incerti esiti delle vicende umane, al punto che ciò che appare negativo può trasformarsi nel suo contrario o viceversa.
Lingua: ItalianoPag. 230-235
Etichette: Santagata Marco, Amore in sé, Romanzo, Novecento, Amore, Biografia, Uomo,
Titolo articolo: Luciano Erba: lo scoiattolo e il nulla
Ampia recensione dell’ultima raccolta poetica di Luciano Erba “Remi in barca” (Mondadori, 2006).
Lingua: ItalianoPag. 236-239
Etichette: Erba Luciano, Remi in barca, Poesia, Novecento, Io, Uomo,
Titolo articolo: Appropriating Dante: Fiorentine Humanist Readers and the “Divine Comedy”
Shepard recensisce il volume intitolato “Dante and Renaissance Florence” (Cambridge UP, 2005), dedicato ai commenti ed all’interpretazione della “Commedia” dantesca nel Rinascimento italiano.
Lingua: InglesePag. 240-245
Etichette: Alighieri Dante, Commedia, Poesia, Trecento, Commento,
Titolo articolo: Burying Mother’s Ghost: Elena Ferrante’s “Troubling Love”
Ampia recensione dell’edizione in lingua inglese del celebre romanzo “L’amore molesto” (“Troubling Love”, Europa Editions, 2006) di Elena Ferrante sulla fragilità del rapporto tra genitori e figli.
Lingua: InglesePag. 246-250
Etichette: Ferrante Elena, Troubling Love, Romanzo, Novecento, Amore, Donna,
Titolo libro/articolo recensito: Lo Specchio
Edizioni: Le Lettere, Firenze – 2005
Lingua: Inglese
Pag. 251-252
Recensore/i: Letizia Argentieri
Etichette: Ciantelli Enrico, Lo Specchio, Romanzo, Novecento, Fascismo, Guerra,
Titolo libro/articolo recensito: L’ora di Austerliz – 1980: la svolta che mutò l’Italia
Edizioni: Polistampa, Firenze – 2005
Lingua: Inglese
Pag. 252-254
Recensore/i: Letizia Argentieri
Etichette: Lagorio Lelio, L’ora di Austerliz, Memorialistica, Novecento, Politica,
Titolo libro/articolo recensito: Pirandello. Scrittura e alterità
Edizioni: Franco Cesati, Firenze – 2005
Lingua: Italiano
Pag. 254-257
Recensore/i: Salvatore Borriello
Etichette:
Titolo libro/articolo recensito: A New Europe in Search of Its Soul: Essays on the European Union’s Cultural Identity and the Transatlantic Dialogue
Edizioni: AuthorHouse, Bloomington – 2005
Lingua: Italiano
Pag. 257-260
Recensore/i: Francesco Tampoia
Etichette: Alighieri Dante, Vico Giambattista, Saggistica, Origini/Novecento, Filosofia,
Titolo libro/articolo recensito: Augustine in the Renaissance. Art and Philosophy from Petrarch to Michelangelo
Edizioni: Cambridge UP, Cambridge – 2005
Lingua: Inglese
Pag. 260-262
Recensore/i: Sal Di Maria
Etichette: Agostino, Alighieri Dante, Petrarca Francesco, Trecento, Cinquecento, Filosofia, Rinascimento,
Titolo libro/articolo recensito: Sienese Painting after the Black Death: Artistic Pluralism Politics and the New Art Market
Edizioni: Cambridge University Press, New York – 2006
Lingua: Inglese
Pag. 262-264
Recensore/i: Aaron W. Godfrey
Etichette:
Titolo libro/articolo recensito: Venice from the Ground Up
Edizioni: The Belknap Press of Harvard University Press, Cambridge, London – 2006
Lingua: Inglese
Pag. 264-265
Recensore/i: Aaron W. Godfrey
Etichette: McGregor James, Venice from the Ground Up, Saggistica, Novecento, Viaggio,
Titolo libro/articolo recensito: Il genere proscritto. Manzoni e la scelta del romanzo
Edizioni: Giardini, Pisa – 2005
Lingua: Italiano
Pag. 265-267
Recensore/i: Bernardo Piciché
Etichette: Manzoni Alessandro, I Promessi Sposi, Romanzo, Novecento, Scrittura, Storia,
Titolo libro/articolo recensito: L’urlo e lo stupore. Lettura di Ungaretti: L’Allegria, con una testimonianza di Mario Luzi
Edizioni: Le Monnier, Firenze – 2003
Lingua: Italiano
Pag. 268-270
Recensore/i: Domenico Grassi
Etichette: Ungaretti Giuseppe, L’Allegria, Poesia, Novecento, Lingua, Semantica,
Titolo libro/articolo recensito: Il viaggio ungarettiano nel tempo e nello spazio. Le prose daunie di Giuseppe Ungaretti
Edizioni: Claudio Grenzi, Foggia – 2005
Lingua: Italiano
Pag. 268-270
Recensore/i: Domenico Grassi
Etichette: Ungaretti Giuseppe, Prosa, Novecento, Io, Viaggio,
Titolo libro/articolo recensito: The Quest for Epic: from Ariosto to Tasso
Traduttore: Dennis Looney and Sally Hill
Edizioni: University of Toronto Press, Toronto – 2006
Lingua: Inglese
Pag. 270-272
Recensore/i: Elizabeth Chesney Zegura
Etichette: Ariosto Ludovico, Tasso Torquato, Orlando furioso, Gerusalemme liberata, Poesia, Cinquecento, Seicento, Poema cavalleresco, Poesia epica,
Titolo libro/articolo recensito: Buried Caesars and Other Secrets of Italian American Writing
Edizioni: SUNY Press, Albany – 2006
Lingua: Inglese
Pag. 272-274
Recensore/i: Stefano Luconi
Etichette: Saggistica, Novecento, Scrittura, America, Italia,
A cura di: Aldo Bove and Giuseppe Massara
Edizioni: Forum Italicum Publishing, Stony Brook – 2006
Lingua: Inglese
Pag. 274-276
Recensore/i: Erricoberto Pepicelli
Etichette: Saggistica, Novecento, Emigrazione, Scrittura, Viaggio, America, Italia,
Titolo libro/articolo recensito: My Father, Il Duce: A Memoir by Mussolini’s Son
Edizioni: Kales Press, Carlsbad – 2006
Lingua: Inglese
Pag. 277-279
Recensore/i: Stanislao G. Pugliese
Etichette: Mussolini Romano, My Father, Il Duce, Memorialistica, Novecento, Biografia, Storia,
Titolo libro/articolo recensito: Il golfino celeste a maglie larghe e altri racconti
Edizioni: Coppola, Trapani – 2005
Lingua: Italiano
Pag. 279-281
Recensore/i: Franca Alaimo
Etichette: Apolloni Ignazio, Il golfino celeste a maglie larghe e altri racconti, Narrativa, Duemila, Lingua, Scrittura, Palermo,
A cura di: Thomas C. Stillinger and F. Regina Psaki
Edizioni: Annali d’Italianistica, Chapel Hill – 2006
Lingua: Inglese
Pag. 282-284
Recensore/i: Fabian Alfie
Etichette: Boccaccio Giovanni, Decameron, Corbaccio, Elegia di Madonna Fiammetta, Novella, Poesia, Trecento, Donna, Misoginia,