Le riviste sostenitrici
Forum Italicum | 2005 | N. 2
Anno 2005 – Annata: XXXIX – N. 2 Mese: Fall
A cura di Nunzia Acanfora
Titolo articolo: Exception and Rule in Dante’s “Purgatorio”
Il saggio esamina la funzione e l’atteggiamento del pellegrino Dante nel suo viaggio attraverso il regno del Purgatorio. Dante inizialmente assume un atteggiamento libero e allo stesso tempo ambiguo, ma nel corso dell’iter nel Purgatorio il pellegrino si avvicina alla volontà divina, assoggettandosi alle norme che governano le altre anime purganti. Per Mazzaro un momento significativo, per quest’evoluzione del personaggio, è rappresentato dall’episodio delle “sette P”.
Lingua: InglesePag. 311-325
Etichette: Alighieri Dante, Divina Commedia, Poesia, Trecento, Personaggio, Viaggio,
Titolo articolo: Semantic Distance as Reaction to Pestilence in Medieval Italy: Evidence from the Story Collections of Boccaccio, Sacchetti and Sercambi
Attraverso l’esame di alcuni testi significativi, lo studioso illustra la distanza semantica assunta da tre autori italiani medievali nei confronti della peste del 1348. Marafioti evidenzia il potere che gli autori attribuiscono alla lingua durante lo scoppio della peste, in particolare, sottolinea addirittura il timore di pronunciare il lemma “peste”, come se le parole avessero il potere per diffondere il contagio. Questa avversione linguistica alla peste è analizzata in tre raccolte di novelle del XIV secolo: il “Decameron” di Boccaccio, il “Trecentonovelle” di Sacchetti e il “Novelliere” di Sercambi.
Lingua: InglesePag. 326-349
Etichette: Boccaccio Giovanni, Sacchetti Franco, Sercambi Giovanni, Decameron, Novelliere, Trecentonovelle, Novella, Trecento, Medioevo, Malattia, Peste, Semantica, Firenze,
Titolo articolo: Maddalena Campiglia, “dimessa nel mondano cospetto?”: Secular Celibacy, Devotional Communities, and Social Identità in Early Modern Vicenza
Prendendo spunto dal giudizio espresso da Paolo Calvi sulla poetessa vicentina Maddalena Campiglia, il saggio si propone di dare una risposta significativa all’interrogativo se la Campiglia fu una “dimessa”. Prima di spiegare perché la scrittrice vicentina non fu una “dimessa”, Ultsch offre un dettagliato profilo biografico ed artistico della Campiglia, che si rivela fondamentale per la dimostrazione della sua tesi.
Lingua: InglesePag. 350-377
Etichette: Campiglia Maddalena, Calisa, Discorso L’Annonciatione della Beata Vergine e la Incarnatione del S.N. Giesu Christo, Flori, Vita di Santa Barbara, Poesia, Teatro, Cinquecento, Etica, Religione,
Titolo articolo: Strutture immaginative nella tragedia del Cinquecento: il “topos” del sogno premonitore
Ruggirello evidenzia come il “topos” classico del sogno premonitore si configuri nella tragedia italiana del Rinascimento come una componente strutturale fondamentale, semanticamente pregnante, sulla quale diversi autori basano la sintassi drammatica dei loro testi, puntando proprio sulla figuratività della lingua tragica al fine di raggiungere una comunicazione più pienamente transitiva fra testo e fruitori. Lo studioso conduce l’indagine comparativa soffermandosi su cinque opere calzanti per la loro esemplarità nel proporre tipologie funzionalmente differenti del sogno: la “Sofonisba” di Trissino, l’ “Orazia” dell’Aretino, l’ “Orbecche” di Giraldi Cinthio, la “Canace” di Speroni ed il “Torrismondo” di Tasso.
Lingua: ItalianoPag. 378-397
Etichette: Aretino Pietro, Giraldi Cinthio Giovan Battista, Speroni Sperone, Tasso Torquato, Trissino Giovan Giorgio, Canace, Orazia, Orbecche, Sofonisba, Torrismondo, Tragedia, Cinquecento, Sogno,
Titolo articolo: Paolo Antonio Rolli primo traduttore di Milton. “Un poeta, editore, polemista e maestro d’italiano nell’Inghilterra del Settecento”
Il saggio ricostruisce la vicenda biografica e letteraria di Paolo Antonio Rolli, intellettuale eclettico nella Londra del Settecento, a cui va riconosciuto il merito di precursore e fautore degli scambi letterari tra l’Italia e la Gran Bretagna e, indirettamente, con la Francia. La studiosa si sofferma soprattutto sull’attività di traduttore, che costituisce la parte fondamentale della produzione di Rolli, particolarmente intensa durante la permanenza inglese. Il più importante lavoro di traduzione è, senza dubbio, la versione italiana del “Paradise Lost” di Milton, che rappresenta una pietra miliare della critica italiana in rapporto alla letteratura inglese.
Lingua: ItalianoPag. 398-420
Etichette: Milton John, Rolli Paolo Antonio, Paradiso Perduto, Poesia, Settecento, Cultura, Lingua, Traduzione, Inghilterra, Italia,
Titolo articolo: Ezra Pound’s Cavalcanti: Fidelity and the Mascoline Spirit
Il contributo si sofferma sull’importante attività di Ezra Pound come studioso e traduttore di Guido Cavalcanti. Pound inizia il suo lavoro di traduzione dei versi del poeta fiorentino nel 1909 e pubblica nel 1912 “The sonnets and ballate of Guido Cavalcanti”. West approfondisce le revisioni operate da Pound alle sue traduzioni, in particolare esamina la versione inglese del sonetto di Cavalcanti intitolato “Chi è questa che vèn”, di cui esistono quattro versioni realizzate tra il 1910 e il 1932.
Lingua: InglesePag. 421-440
Etichette: Cavalcanti Guido, Pound Ezra, Cantos, Personae, The Sonnets and Ballate of Guido Cavalcanti, Poesia, Trecento, Novecento, Lingua, Traduzione, America, Italia,
Titolo articolo: An Ethics of Nicotine: Writing a Subjectivity of Process in Italo Svevo’s “La coscienza di Zeno”
Ne “La coscienza di Zeno”, il protagonista del romanzo, Zeno, intraprende una battaglia con la nicotina: fumando ripete l’espressione “l’ultima sigaretta”, assaporando già il sapore della vittoria. La studiosa dimostra come lo “scrivere male” di Svevo insieme con il continuo “stop and start” di Zeno nella sua battaglia con la nicotina, il dibattimento tra la risoluzione e la rinuncia, tra la salute e la malattia costituiscano l’unica etica a cui sottostare.
Lingua: InglesePag. 441-460
Etichette: Svevo Italo, La coscienza di Zeno, Romanzo, Novecento, Etica, Io, Uomo,
Titolo articolo: Between Fiction and Ethnography: Tabucchi’s “Gli Zingari e il Rinascimento: vivere da Rom a Firenze”
La studiosa prende in esame il saggio-reportage “Gli Zingari e il Rinascimento: vivere da Rom a Firenze” di Antonio Tabucchi, che evidenzia e denuncia il drammatico contrasto fra l’immagine della città di Firenze, capitale mondiale della moda e della cultura occidentale, e quella degli zingari confinati nei campi, a poca distanza dal centro storico, che vivono in una condizione di marginalità.
Lingua: InglesePag. 461-480
Etichette: Tabucchi Antonio, Gli Zingari e il Rinascimento: vivere da Rom a Firenze, Cronaca, Novecento,
Titolo articolo: Gianni Celati’s “Verso la foce”: “An Intense Observation of the World”
Al reportage sulla pianura padana di Gianni Celati, “Verso la foce”, è dedicato lo studio di Barron, che prende in esame la singolare struttura del libro (articolato in quattro diari di viaggio) e il percorso compiuto dall’autore alla ricerca delle foci del Po, seguendo le varie “braccia” del fiume in direzione del mare.
Lingua: InglesePag. 481-497
Etichette: Celati Gianni, Verso la foce, Cronaca, Novecento, Diario, Mare, Natura, Viaggio,
Titolo articolo: Cenni sulla frase ipotetica in due dialetti dell’Alto Molise
Il saggio offre un quadro descrittivo delle diverse configurazioni del periodo ipotetico in alcuni dialetti molisani della zona isernina; i dialetti oggetti di studio appartengono a Villa San Michele e a Forli del Sannio. La studiosa presenta, in primo luogo, i vari costrutti riscontrati in una serie di registrazioni basate sulla ricerca sul campo a Villa San Michele e, in secondo luogo, esamina le frasi ipotetiche, che dovrebbero essere riflessioni autentiche del parlato, incluse in alcune commedie scritte da Antonio Angelone nel dialetto forlivese.
Lingua: ItalianoPag. 498-519
Etichette: Angelone Antonio, Ciccotè, La ruota della fortuna, Re vuasce sotta ‘lle sctelle, Tra veglie e ssuonne, Teatro, Novecento, Dialetto, Lingua, Molise,
Titolo articolo: Dialetto e trascrizioni di poesie dialettali in Sinisgalli
Il contributo è dedicato all’analisi della “questione del dialetto” in Leonardo Sinisgalli. Nel corso dello studio Vitelli evidenzia le posizioni oscillanti sinisgalliane nei confronti del dialetto: se ne “L’odor moro” la risorsa linguistica della terra natia diventa fonte esclusiva della capacità di dire e di esprimersi in termini artistici, nella piena maturità l’atteggiamento del poeta lucano diventa freddo e distaccato. A tal proposito, Vitelli cita la preziosa intervista in cui Sinisgalli discorre sulla distinzione tra la lingua scritta e quella parlata, assimilando la prima alla matematica e la seconda al dialetto; il poeta riconosce che ha fatto “una fatica bestiale a uscire fuori dalla tribù e dal dialetto” e respinge ogni proposito di scrivere in dialetto, in quanto la sua “instabilità” lo sconcerta, essendo la lingua il raggiungimento di un equilibrio assoluto. Nell’esame del rapporto lingua-dialetto in Sinisgalli Vitelli inserisce la fondamentale antologia sinisgalliana “L’albero di rose”, che raccoglie poesie lucane scelte e trascritte dai dialetti indigeni.
Lingua: ItalianoPag. 520-541
Etichette: Sinisgalli Leonardo, I martedì colorati, La vigna vecchia, Poesie lucane scelte e trascritte dai dialetti indigeni, Poesia, Novecento, Dialetto, Lingua, Traduzione, Basilicata,
Titolo articolo: Gatto e Sinisgalli in un caso sconosciuto di scrittura congiunta (con tre scritti dispersi di Leonardo Gatto)
La studiosa prende in esame tre scritti dispersi (recuperati di recente), che sono opera congiunta di Alfonso Gatto e Leonardo Sinisgalli. I tre testi oggetto di studio (“Pat, amor mio”, “Elisabetta Bergner ha paura di Hollywood” e “Donne in giacca e uomini in gonnella”) furono pubblicati nel 1934 su “Cinema Illustrazione” a firma di Leonardo Gatto, ossia con il nome del poeta lucano e il cognome di quello salernitano.
Lingua: ItalianoPag. 543-563
Etichette: Gatto Alfonso, Gatto Leonardo, Sinisgalli Leonardo, Pat, amor mio, Elisabetta Bergner ha paura di Hollywood, Donne in giacca e uomini in gonnella, Critica letteraria, Novecento, Biografia, Cinema,
Titolo articolo: Scritti
Sono pubblicati tre scritti di Leonardo Gatto, apparsi su “Cinema Illustrazione”: “Pat, amor mio”, “Elisabetta Bergner ha paura di Hollywood” e “Donne in giacca e uomini in gonnella”.
Lingua: ItalianoPag. 563-568
Etichette: Gatto Alfonso, Gatto Leonardo, Sinisgalli Leonardo, Pat, amor mio, Elisabetta Bergner ha paura di Hollywood, Donne in giacca e uomini in gonnella, Critica cinematografica, Novecento, Biografia, Cinema,
Titolo articolo: Nota su Alfonso Gatto
La nota di Ramat (curatore dell’edizione completa delle poesie di Gatto, pubblicate nella collana degli Oscar Grandi Classici) offre una guida alla lettura di alcune pagine di testimonianza di Graziana Pentich inerenti all’indole del suo compagno, Alfonso Gatto.
Lingua: ItalianoPag. 569-570
Etichette: Gatto Alfonso, Pentich Graziana, Critica letteraria, Novecento, Diario,
Titolo articolo: Dove saremo un giorno a ricordare
Sono pubblicati stralci inediti del diario di Graziana Pentich, pittrice-scrittrice, che è stata a lungo compagna di Alfonso Gatto e madre dei suoi due figli.
Lingua: ItalianoPag. 570-577
Etichette: Gatto Alfonso, Pentich Graziana, Diario, Novecento, Amore, Io,
Titolo articolo: Ebdòmero, Marcello ed Anicet tra visioni metafisiche e surrealiste
Lo studio mette a confronto tre opere rappresentative della letteratura fantastico-surreale: “La casa ispirata” di Alberto Savinio, “Ebdòmero” di Giorgio De Chirico e “Anicet ou le panorama” di Louis Argon. Esiste, secondo Irene Magon, un’aura comune che affratella i protagonisti dei tre testi oggetto di studio (Anicet-Aragon, Marcello-Savinio e Ebdòmero-De Chirico), che si muovono in uno stesso orizzonte culturale, ognuno secondo le movenze e i tratti che gli sono propri. I tre protagonisti sono il frutto di impulsi libertari: dadaista Anicet, metafisico-surrealista Ebdòmero, onirico-surreale Marcello; in questi eroi si compendia un modo di essere dell’arte e della letteratura degli anni Venti del Novecento.
Lingua: ItalianoPag. 578-613
Etichette: Aragon Louis, De Chirico Giorgio, Savinio Alberto, Angelica o la notte di maggio, Anicet ou le panorama, Capitano Ulisse, Ebdòmero, La casa ispirata, Narrativa, Teatro, Novecento, Arte, Letteratura fantastica, Surrealismo,
Titolo articolo: “Pascoli e la cultura del Novecento”: San Mauro Honors a Great Italian Poet
L’intervento è un resoconto dettagliato del Convegno intitolato “Pascoli e la cultura del Novecento”, svoltosi a San Mauro dal 30 settembre al 2 ottobre 2005, in occasione del 150° anniversario della sua nascita. I venticinque prestigiosi studiosi, che hanno preso parte al Convegno, hanno affrontato il personaggio Pascoli nei suoi rapporti con la cultura italiana e internazionale.
Lingua: InglesePag. 614-619
Etichette: Pascoli Giovanni, Canti di Castelvecchio, Myricae, Poemi conviviali, Poesia, Novecento,,
Titolo articolo: Dario Fo il teatro di narrazione, la nuova “performance” epica. Per una genealogia di un “quasi-genere”
Lo studio di Soriani analizza il cosiddetto “teatro di narrazione”, ormai codificato in un quasi-genere, ossia quella modalità drammaturgica “diegetica” in cui l’interprete (generalmente solo e circondato da pochissimi oggetti in scena) rievoca storie e vicende per mezzo di un racconto “epico” e non attraverso la tradizionale mimesi drammatica. Dopo aver rintracciato i prodromi di questo quasi-genere in certi lavori di Giuliano Scabia e nelle opere monologiche di Dario Fo, l’indagine condotta da Soriani prende in esame il “teatro di narrazione” sia della cosiddetta prima generazione dei narr-attori (Marco Baliani, Marco Paolini e Laura Curino) che della seconda generazione (Ascanio Celestini, Davide Enia, Mario Perrotta, Michele Sinisi, Andrea Cosentino).
Lingua: ItalianoPag. 620-648
Etichette: Baliani Marco, Celestini Ascanio, Fo Dario, Paolini Marco, Corpo di stato, Mistero Buffo, Scemo di guerra, Teatro, Novecento,
Titolo articolo: Starnone: la vita e il “piacere guasto” della letteratura
Viene preso in esame il romanzo “Labilità” dello scrittore napoletano Domenico Starnone.
Dapprima viene analizzato il titolo del romanzo, graficamente ambiguo (labilità, l’abilità), poi il protagonista (tanto simile a Starnone) e gli elementi narrativi che caratterizzano questo metaromanzo; infine, viene indagata la compagine espressiva: un vero e proprio terremoto scuote “ab imis” la grammatica della lingua e quella dei sentimenti con l’emergere virulento del dialetto, la parlata di un passato napoletano rimosso.
Pag. 649-658
Etichette: Starnone Domenico, Labilità, Via Gemito, Romanzo, Novecento, Dialetto,
Titolo articolo: A Journey Through European Modernism: A Few Observations on Somigli’s “Legitimizing the Artist”
Ampia ed approfondita recensione del volume di Luca Somigli intitolato “Legitimizing the Artist: Manifesto Writing and European Modernism 1885-1915” (Toronto, University of Toronto Press, 2003).
Lingua: InglesePag. 659-663
Etichette: Somigli Luca, Legitimizing the Artist: Manifesto Writing and European Modernism, Critica letteraria, Novecento,
Titolo libro/articolo recensito: Vico’s Uncanny Humanism
Edizioni: Cornell UP, Ithaca and London – 2003
Lingua: Inglese
Pag. 664-666
Recensore/i: Bernardo Piciché
Etichette: Vico Giambattista, Filosofia, Settecento, Storia, Uomo,
Titolo libro/articolo recensito: If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents, A Memoir
Edizioni: New Directions, New York – 2005
Lingua: Inglese
Pag. 666-668
Recensore/i: Anne Milano Appel
Etichette: Rabassa Gregory, If This Be Treason: Translation and Its Dyscontents, A Memoir, Critica letteraria, Novecento, Traduzione,
Titolo libro/articolo recensito: Art and Patronage in the Medieval Mediterranean. Merchant Culture in the Region of Amalfi
Edizioni: Cambridge UP, New York – 2004
Lingua: Inglese
Pag. 668-670
Recensore/i: Karina Attar
Etichette: Boccaccio Giovanni, Decameron, Critica letteraria, Novella, Trecento, Amalfi,
Titolo libro/articolo recensito: A Tragedy Revealed
Traduttore: Konrad Eisenbichler
Edizioni: University Press of Toronto, Toronto – 2005
Lingua: Inglese
Pag. 670-673
Recensore/i: Grace Russo Bullaro
Etichette: Petacco Arrigo, L’esodo: la tragedia negata degli italiani d’Istria, Dalmazia e Venezia Giulia, Critica letteraria, Novecento,
Titolo libro/articolo recensito: Italo Calvino and the Compass of Literature
Edizioni: University of Toronto Press, Toronto – 2003
Lingua: Inglese
Pag. 673-675
Recensore/i: Giulia Guarnieri
Etichette: Calvino Italo, Cosmicomiche, Il barone rampante, Il cavaliere inesistente, Il visconte dimezzato, Narrativa, Novecento,
Titolo libro/articolo recensito: Tutte le poesie
A cura di: Silvio Ramat
Edizioni: Mondadori, Milano – 2005
Lingua: Inglese
Pag. 675-678
Recensore/i: John Butcher
Etichette: Gatto Alfonso, Isola, Osteria flegrea, Poesie d’amore, Poesia, Novecento,
Titolo libro/articolo recensito: Italoamericana. Storia e letteratura degli italiani negli Stati Uniti 1880-1943
Edizioni: Mondadori, Milano – 2005
Lingua: Inglese
Pag. 679-681
Recensore/i: John Butcher
Etichette: Critica letteraria, Novecento, Emigrazione, America, Italia,
A cura di: Lorenzo Pavolini
Edizioni: Exile Editions, Toronto – 2005
Lingua: Inglese
Pag. 682-683
Recensore/i: Valerio Ferme
Etichette:
Titolo libro/articolo recensito: Criminal Woman, the Prostitute, and the Normal Woman
Traduttore: Nicole Hahn Rafter and Mary Gibson
Edizioni: Duke UP, Durham – 2004
Lingua: Inglese
Pag. 684-686
Recensore/i: Stefania Lucamante
Etichette: Lombroso Cesare, Ferrero Guglielmo, La donna criminale, Trattatistica, Ottocento,
A cura di: Amelia Paparazzo
Edizioni: Rubbettino, Soveria Mannelli – 2004
Lingua: Italiano
Pag. 686-688
Recensore/i: Stefano Luconi
Etichette: Novecento, Emigrazione, America, Calabria,
Titolo libro/articolo recensito: Gli italiani negli Stati Uniti del XX secolo
Edizioni: Centro Studi Emigrazione, Roma – 2005
Lingua: Italiano
Pag. 688-690
Recensore/i: Stefano Luconi
Etichette: Critica letteraria, Novecento, Emigrazione, America, Italia,
Titolo libro/articolo recensito: Preti, contadini e briganti nell’Unità d’Italia (1860-62)
Edizioni: Epigrafica Morconese, Benevento – 2000
Lingua: Inglese
Pag. 690-693
Recensore/i: Mario B. Mignone
Etichette: Novecento, Meridionalismo, Storia,
Titolo libro/articolo recensito: Theater Neapolitan Style: Five One-Act Plays
Traduttore: Mimi Gisolfi D’Aponte
Edizioni: Farleigh Dickinson UP, Madison – 2004
Lingua: Inglese
Pag. 693-695
Recensore/i: Jana O’Keefe Bazzoni
Etichette: De Filippo Eduardo, Filosoficamente, Gennareniello, La parte di Amleto, Teatro, Novecento, Napoli,
A cura di: Peter Humfrey
Edizioni: Cambridge UP, New York – 2004
Lingua: Inglese
Pag. 696-698
Recensore/i: Aaron W. Godfrey
Etichette: Bellini Giovanni, Critica letteraria, Cinquecento, Pittura, Rinascimento,
A cura di: Patricia Meilman
Edizioni: Cambridge UP, New York – 2004
Lingua: Inglese
Pag. 696-698
Recensore/i: Aaron W. Godfrey
Etichette: Tiziano, Critica letteraria, Cinquecento, Pittura, Rinascimento,
Titolo libro/articolo recensito: L’ombra lunga del fascio: canali di propaganda fascista per gli “italiani d’America”
Edizioni: M & B Publishing, Milano – 2004
Lingua: Italiano
Pag. 698-699
Recensore/i: Nicla Riverso
Etichette: Novecento, Cultura, Fascismo, Politica, America, Italia,
Titolo libro/articolo recensito: Italian Novels of Peasant Crisis, 1930-1950
Edizioni: Four Court Press, Dublin-Portland – 2005
Lingua: Italiano
Pag. 700-702
Recensore/i: Elvira Giosi
Etichette:
Titolo libro/articolo recensito: Literacy in Lombard Italy c. 568-774
Edizioni: Cambridge UP, Cambridge, UK – 2003
Lingua: Inglese
Pag. 702-703
Recensore/i: Aaron W. Godfrey
Etichette: Critica letteraria, Origini, Storia, Lombardia,
Titolo libro/articolo recensito: … e l’esodo continua
Edizioni: Edizioni Auxiliatrix, Benevento – 2005
Lingua: Inglese
Pag. 704-705
Recensore/i: Giuseppe Ammendola
Etichette:
A cura di: Dorothea Heitsch, Jean-Francois Vallée
Edizioni: University Press of Toronto, Toronto – 2004
Lingua: Inglese
Pag. 705-707
Recensore/i: Gerry Milligan
Etichette: Aretino Pietro, Cinquecento, Dialogo, Rinascimento,
Titolo libro/articolo recensito: Voicing the Word. Writing Orality in Contemporary Italian Fiction
Edizioni: Peter Lang, Bern – 2004
Lingua: Inglese
Pag. 708-709
Recensore/i: Clara Antonucci
Etichette: Ballestra Silvia, Baricco Alessandro, De Luca Erri, Tabucchi Antonio, Narrativa, Novecento,
Titolo libro/articolo recensito: L’uomo Inquieto. Identità e alterità nell’opera di Antonio Tabucchi
Rivista: Études Romanes, fascicolo n. 58
Edizioni: Museum Tusculanum Press, Copenhague – 2005
Lingua: Italiano
Pag. 709-711
Recensore/i: Clara Antonucci
Etichette: Tabucchi Antonio, Notturno indiano, Piazza d’Italia, Narrativa, Novecento,
Titolo libro/articolo recensito: Il senso dei luoghi. Memoria e storia dei paesi abbandonati
Edizioni: Donzelli Editore, Roma – 2004
Lingua: Italiano
Pag. 712-713
Recensore/i: Andrea Mammone
Etichette: Novecento, Memoria, Storia, Viaggio, Calabria,
Titolo libro/articolo recensito: Tina Modotti: Between Art and Revolution
Edizioni: Yale UP, New Haven, CT – 2003
Lingua: Inglese
Pag. 714-715
Recensore/i: Stefano Luconi
Etichette: Modotti Tina, Critica letteraria, Ottocento, Novecento, Emigrazione,
Titolo libro/articolo recensito: Ripensare la patria grande: Gli scritti di Amy Allemande Bernardy sulle migrazioni italiane (1900-1930)
Edizioni: Cosmo Iannone Editore, Isernia – 2005
Lingua: Inglese
Pag. 716-717
Recensore/i: Stefano Luconi
Etichette: Allemande Bernardy Amy, Critica letteraria, Novecento, Emigrazione, America, Italia,