Le riviste sostenitrici
Forum Italicum | 2002 | N. 1
Anno 2002 – Annata: XXXVI – N. 1 Mese: Spring
A cura di Nunzia Acanfora
Titolo articolo: Durante’s “Ars Amandi”: A Structual Reading of the “Fiore”
Il saggio di Alfie Fabian è dedicato ad uno dei nodi della cultura medievale: la struttura tematica del poemetto didattico-allegorico intitolato “Fiore”. Secondo lo studioso, i 232 sonetti che costituiscono il “Fiore” non sono una semplice trasposizione in volgare toscano di alcune parti del “Roman de la Rose”, ma l’autore, Ser Durante, avrebbe realizzato una vera e propria parodia dell’ars amandi.
Lingua: InglesePag. 5-25
Etichette: Alighieri Dante, Fiore, Roman de la Rose, Poesia, Duecento, Trecento,
Titolo articolo: Medical and Moral Dimensions of Femmine Madness: Representing Madwomen in the Renaissance
Attraverso l’analisi di alcune importanti opere della società rinascimentale, Monica Calabritto prende in esame gli aspetti molteplici e minuti della follia femminile. In particolare, la studiosa ritiene particolarmente interessanti gli scritti di Tommaso Garzoni, Girolamo Mercuriale e Giovanni Da Monte, dalle cui opere emerge una fitta varietà di comportamenti e di atteggiamenti umani ‘incurabili’.
Lingua: InglesePag. 26-52
Etichette: Da Monte Giovanni, Garzoni Tomasi, Mercuriale Girolamo, De Morbis Muliebribus, L’hospedale de’ pazzi incurabili, Trattatistica, Cinquecento, Donna, Follia,
Titolo articolo: National Integrity and African Maliase in Ennio Flaiano’s “Tempo di uccidere”
Un’attenta analisi dei temi e dello stile narrativo del capolavoro di Ennio Flaiano, “Tempo di uccidere”, è fornita dal saggio di Patrizia Palumbo. La studiosa sottolinea la forza spontanea del romanzo, costruito in netto contrasto con gli schemi della narrativa e della memorialistica neorealistiche; “Tempo di uccidere” si avvicina alla letteratura europea: Mann, Kafka, Camus e Sartre. Minuziosa è l’analisi del protagonista, un ufficiale dell’esercito italiano durante la campagna in Etiopia.
Lingua: InglesePag. 53-68
Etichette: Flaiano Ennio, Tempo di uccidere, Narrativa, Novecento,
Titolo articolo: To Eff the Ineffable: Can Metasemantic Poetry Be Translated?
L’indagine di Laura Leonardo muove da un dilemma di notevole importanza linguistica: si può tradurre la poesia metasemantica? Nel corso del saggio, la studiosa per prima cosa analizza la natura della poesia metasemantica, poi, propone uno schema di riferimento per una possibile traduzione, quindi l’applicazione dello schema ad una poesia specifica, infine offre la traduzione della poesia scelta come risultato dell’esperimento.
Lingua: InglesePag. 69-83
Etichette: Maraini Fosco, La Gnòsi delle Fànfole, Poesia, Novecento,
Titolo articolo: Manganelliana: i percorsi della letteratura
Il saggio di Leonardo Lastilla è dedicato alla produzione letteraria di Giorgio Manganelli, che appartiene a quel gruppo di scrittori, definiti irregolari, come ad esempio Ceronetti o Arbasino, di difficile classificazione perché non sono né romanzieri né poeti, né scrittori di racconti in senso stretto, ma forse tutte queste cose messe insieme, o nessuna, e questo disorienta i ‘classificatori della letteratura’. In realtà, come sottolinea Lastilla, Manganelli è uno scrittore e come tale scrive, cioè fa della scrittura il mezzo investigativo della realtà, e non solo di essa. Nello scrivere Manganelli non segue nessun genere, anzi li rifiuta in toto e si affida totalmente al linguaggio.
Lingua: ItalianoPag. 84-108
Etichette: Manganelli Giorgio, Narrativa, Novecento,
Titolo articolo: Christ Didn’t Stop in Italy: Giuseppe Tornatore’s “L’uomo delle stelle” and the Southern Question
Il saggio offre spunti interessanti per una puntuale analisi, sociologica ed ideologica, del film di Giuseppe Tornatore intitolato “L’uomo delle stelle”. Gli autori dello studio sottolineano l’attenzione di Tornatore per il Sud Italia, in particolare per la Sicilia, ed individuano un collegamento antropologico tra “L’uomo delle stelle” e la trasposizione cinematografica che Francesco Rosi ha realizzato del romanzo di Carlo Levi, “Cristo si è fermato a Eboli”.
Lingua: InglesePag. 109-129
Etichette: Levi Carlo, Rosi Francesco, Tornatore Giuseppe, Cristo si è fermato ad Eboli, L’uomo delle stelle, Cinema, Narrativa, Novecento,
Titolo articolo: Sicilia mitica e reale in “La Lupa” di Giovanni Verga
Attraverso un’attenta analisi dei temi e dei modi letterari della novella “La Lupa” di Giovanni Verga, la studiosa evidenzia alcuni aspetti che sono stati trascurati dalla critica verghiana. In particolare, la Zagari-Marinzoli prende in esame gli aspetti folclorici e l’importanza della ricca materia etnografica e paesistica siciliana presente in tutta la novella. Dietro il racconto erotico e psicologico, la studiosa intravede una minuziosa rappresentazione della civiltà isolana ricca di usi, costumi e superstizioni della Sicilia del XIX secolo, narrata in un linguaggio popolareggiante che contribuisce al realismo di questa novella.
Lingua: ItalianoPag. 130-139
Etichette: Verga Giovanni, La Lupa, Narrativa, Ottocento,
Titolo articolo: Due forme narrative a confronto: “I Malavoglia” e le “Fiabe Fantastiche. Le Novelle della nonna” di Emma Perodi
Pierpaolo Galigani nel suo intervento mette a confronto “Fiabe Fantastiche. Le Novelle della nonna” di Emma Perodi con “I Malavoglia” di Giovanni Verga: al mondo dei pescatori di Aci Trezza, la Perodi sostituisce quello contadino del podere della Farneta, al patriarcato di Padron ‘Ntoni, il matriarcato di Regina, ad un arco temporale di circa quattordici anni uno spazio temporale di poco superiore all’anno. Ecco perché lo studioso propone per la piccola epopea contadina del Casentino l’etichetta di “Malavoglia alla rovescia”.
Lingua: ItalianoPag. 140-163
Etichette: Perodi Emma, Verga Giovanni, Fiabe Fantastiche, Le Novelle della nonna, I Malavoglia, Narrativa, Ottocento,
Titolo articolo: Tre poesie inedite con “Nota” di Silvio Ramat
Sono pubblicate tre poesie di Alessandro Parronchi, seguite da una breve nota biografica sull’autore curata da Silvio Ramat.
Lingua: ItalianoPag. 165-168
Etichette: Parronchi Alessandro, Poesia, Novecento,
Titolo articolo: La rivolta del 1942 a Tricarico con “Nota” di Franco Vitelli
E’ pubblicato un racconto inedito di Rocco Scotellaro, che è un frammento de “L’Uva puttanella”, l’opera rimasta interrotta per la morte precoce dell’autore. Il racconto è seguito da un’analisi puntuale dell’episodio narrato, curata da Franco Vitelli.
Lingua: ItalianoPag. 169-178
Etichette: Scotellaro Rocco, Narrativa, Novecento,
Titolo articolo: A Selection of Poems by Tullia d’Aragona
Sono pubblicati alcuni componimenti poetici di Tullia d’Aragona, con traduzione a fronte in inglese curata da Elizabeth A. Pallitto.
Lingua: InglesePag. 179-189
Etichette: D’Aragona Tullia, Poesia, Cinquecento,
Titolo articolo: Pirandello’s Chauvinism, Obsessions, Characters and His Muse Marta Abba
Emanuele Licastro prende in esame due studi recenti (1998) dedicati allo straordinario rapporto tra Marta Abba e Luigi Pirandello: “Characters and Authors in Luigi Pirandello” di Anna Hallamore Caesar e “Pirandello and His Muse: the Plays for Marta Abba” di Daniela Bini. Entrambi i lavori illustrano il ruolo fondamentale che Marta Abba ebbe nella vita di Luigi Pirandello, infatti l’attrice divenne, in breve tempo, la musa ispiratrice del drammaturgo agrigentino e fu l’incarnazione stessa del suo teatro, oltre che sua compagna di vita.
Lingua: InglesePag. 190-195
Etichette: Pirandello Luigi, Abba Marta, Teatro, Novecento,
Titolo articolo: Piero Gobetti and the Liberal Revolution
Anthony Costantini analizza l’importante traduzione realizzata in lingua americana di “Rivoluzione liberale” di Piero Gobetti, edita dalla Yale University Press (2000). Questa pubblicazione segna una tappa importante per ricostruire e diffondere le idee politiche di un intellettuale, Piero Gobetti, che stenta ad occupare un posto che gli spetta di diritto nel panorama degli studi politici italiani ed internazionali.
Lingua: InglesePag. 196-200
Etichette: Gobetti Piero, Rivoluzione liberale, Novecento, Antifascismo,
Titolo articolo: Note di lettura sulla sapienza della traduzione nelle antologie trilingue triade Bonaffini, Serrao, Vitiello
Giose Rimanelli si sofferma ad esaminare il grande ruolo svolto dalle antologie trilingue (lingua, dialetto, traduzione). In particolare, ripercorrendo l’impegno di Bonaffini, Serrao e Vitiello, sottolinea alcuni punti importanti di queste antologie, quali l’apparato critico, la bibliografia, le traduzioni e la creazione di Bonaffini di un website.
Lingua: ItalianoPag. 201-211
Etichette: Bonaffini Luigi, Serrao Achille, Vitiello Justin, Poesia, Novecento, Traduzione,
Titolo libro/articolo recensito: Italian Gothic Sculpture, c.1250-c.1400
Edizioni: Cambridge University Press, Cambridge – 2001
Lingua: Inglese
Pag. 212-213
Recensore/i: Lynn Catterson
Etichette: Pisano Giovanni, Pisano Nicola, Arte, Duecento, Trecento, Quattrocento, Architettura, Scultura,
Titolo libro/articolo recensito: Women in Italian Renaissance Culture and Society
Edizioni: Legenda, Oxford – 2000
Lingua: Inglese
Pag. 214-215
Recensore/i: Rinaldina Russell
Etichette: Donna, Cinquecento, Seicento, Rinascimento,
Titolo libro/articolo recensito: Candlebearer
Traduttore: Gino Moliterno
Edizioni: Dovehouse, Ottawa – 2000
Lingua: Inglese
Pag. 216-219
Recensore/i: Carmine G. De Biase
Etichette: Bruno Giordano, Il Candelaio, Teatro, Cinquecento,
Titolo libro/articolo recensito: The Sister
Traduttore: Donald Beecher – Bruno Ferraro
Edizioni: Dovehouse, Ottawa – 2000
Lingua: Inglese
Pag. 219-222
Recensore/i: Carmine G. De Biase
Etichette: Della Porta Giambattista, La sorella, Teatro, Cinquecento,
Titolo libro/articolo recensito: Pensar para el nuovo siglo. Giambattista Vico y la cultura europea, Atti del Convegno Internazionale (Siviglia, 4-9 ottobre 1999), Vol. I-III
A cura di: Emilio Hidalgo-Serna, Massimo Marassi, José M. Sevilla, José Villalobos
Edizioni: La città del Sole, Napoli – 2001
Lingua: Italiano
Pag. 222-225
Recensore/i: Franco Ratto
Etichette: Vico Giambattista, Scienza Nuova, Filosofia, Seicento, Settecento,
Traduttore: Carolyn Feleppa Balducci
Edizioni: Dovehouse, Ottawa – 2000
Lingua: Inglese
Pag. 225-228
Recensore/i: Carmine G. De Biase
Etichette: La Veniexiana, Teatro, Cinquecento,
Titolo libro/articolo recensito: La creazione del vero. Il maggior teatro di Pirandello
Edizioni: Cadmo, Fiesole – 2001
Lingua: Italiano
Pag. 228-230
Recensore/i: Franco Zangrilli
Etichette: Pirandello Luigi, Teatro, Novecento,
Titolo libro/articolo recensito: Diario pavesiano
Edizioni: Pendragon, Bologna – 2001
Lingua: Italiano
Pag. 231-234
Recensore/i: Annalisa Saccà
Etichette: Catalfamo Antonio, Poesia, Novecento, Pavese Cesare,
Titolo libro/articolo recensito: Compresa la distanza
Edizioni: Cofine, Roma – 2000
Lingua: Italiano
Pag. 234-238
Recensore/i: Adeodato Piazza Nicolai
Etichette: Fanelli Patrizia, Compresa la distanza, Poesia, Novecento,
Titolo libro/articolo recensito: Io non ho paura
Edizioni: Einaudi, Torino – 2001
Lingua: Italiano
Pag. 238-240
Recensore/i: Caterina Falotico Vitelli
Etichette:
Titolo libro/articolo recensito: The Great Bear
Edizioni: Italica, New York – 2000
Lingua: Inglese
Pag. 241-242
Recensore/i: Mary Jo Bona
Etichette: Bompiani Ginevra, The Great Bear, Narrativa, Novecento,
Titolo libro/articolo recensito: Vittorio De Sica: Contemporary Perspectives
Edizioni: University of Toronto Press, Toronto – 2000
Lingua: Inglese
Pag. 243-245
Recensore/i: Grace Russo Bullaro
Etichette: De Sica Vittorio, Critica cinematografica, Cinema, Novecento,
Titolo libro/articolo recensito: The Divine Comic, the Cinema of Roberto Benigni
Edizioni: Scarecrow Press, Lanham MD and London – 2001
Lingua: Inglese
Pag. 245-247
Recensore/i: Grace Russo Bullaro
Etichette: