Cuadernos de filología italiana | 2012 | N. 19

Anno 2012 – N. 19
A cura di Salud Maria Jarilla

Autore/i articolo: ANNA MARIA DE CESARE
Titolo articolo: Riflessioni sulla diffusione delle costruzioni scisse nell’italiano giornalistico odierno a partire dalla loro manifestazione nei lanci di agenzia in italiano e in inglese

L’obiettivo di questo lavoro consiste nel riflettere sulla diffusione delle costruzioni scisse nell’italiano contemporaneo, in particolare giornalistico, seguendo l’ipotesi di una possibile contaminazione tra italiano e inglese. La scelta di soffermarsi sui testi dei lanci di agenzia si giustifica con il fatto che, rispetto agli altri testi giornalistici, questi testi hanno uno statuto primario: non solo per quanto riguarda il contenuto trasmesso, ma anche a livello di lingua.

Lingua: Italiano
Pag. 11-39
Etichette: Linguistica, Lingua italiana, Lingua inglese,

Autore/i articolo: EUGENIA SAINZ
Titolo articolo: ‘Tra l’altro’: connesione e focalizzazione. Analisi contrastivo con lo spagnolo

Il presente articolo si propone di studiare il comportamento del marcatore discorsivo ‘tra l’altro’ a diversi livelli, con l’oggettivo di giustificare le diverse equivalenze nella lingua spagnola.

Lingua: Spagnolo
Pag. 41-68
Etichette: Grammatica, Grammatica, linguistica, Lingua italiana, Lingua spagnola,

Autore/i articolo: ANTONIO ARMISÉN
Titolo articolo: Simboli unitari nel tessuto del Canzoniere di Petrarca. Le rete dei soneti IV, LXII e CLXXXI. La richiesta di fili nel soneto XL. Dal soneto XXVI alla sestina doppia

Questo lavoro è una continuazione di lavori anteriori centrati nelle letture numeriche del “Canzoniere”. Si fa una descrizione e un’interpretazione che parte dall’annominatio ‘tesare/tessere’.

Lingua: Spagnolo
Pag. 71-105
Etichette: Trecento, Petrarca Francesco, Linguistica, Lessico,

Autore/i articolo: SUSANNA ALLÉS TORRENT
Titolo articolo: Alfonso de Palencia e l’umanesimo italiano

Il cronista Alfonso di Palencia si formò a Firenze e a Roma, le sue linee di studio e ricerca si centravano nel recupero di autori classici specialmente gli storici dell’epoca romana. Questo studio riprende alcuni dei contatti bizantini e italiani di Alfonso di Palencia e aggiunge altri nomi dimenticati dalla critica.

Lingua: Spagnolo
Pag. 107-130
Etichette: Umanesimo, Italia, Spagna, De Palencia Alfonso, Cinquecento,

Autore/i articolo: EUGENIA FOSALBA
Titolo articolo: Sul rapporto di Garcilaso con Antonio Tilesio e il cerchio dei fratelli Seripando

In questo articolo si vuole dimostrare l’adeguamento veloce di Garcilaso al suo arrivo a Napoli nel 1532, attraverso l’analisi del contenuto di “Ode to Tilesio”. Una copia è conservata tra il carteggio privato dei fratelli Seripando (XIII AA MS 63 Biblioteca nazionale di Napoli). Questa documentazione disegna un’immagine molto rivelatrice delle relazioni di Garcilaso con altri umanisti e poeti della città partenopea.

Lingua: Spagnolo
Pag. 131-144
Etichette: Storia, Garcilaso, Tilesio Antonio, Cinquecento,

Autore/i articolo: ÁNGELES ARCE
Titolo articolo: Suárez de Figueroa di fronte a Tasso: dal pagio occulto alla divozione dichiarata

Questo lavoro esamina la relazione letteraria che esiste tra Cristóbal Suárez de Figueroa e Torquato Tasso. Vengono analizzati i diversi atteggiamenti: dal plagio più sconcertante al tributo più sincero.

Lingua: Spagnolo
Pag. 145-171
Etichette: Tasso Torquato, Suarez de Figueroa, Cinquecento,

Autore/i articolo: LIDIA GAROSI
Titolo articolo: Le immagini del rimorso nella “Cognizione” del dolore di Gadda

Il presente articolo affronta l’analisi di un aspetto peculiare del romanzo “La cognizione del dolore”. Si propone di mettere in evidenza il nesso di unione che lega le fotografie possedute dall’autore e alcune sequenze del romanzo. I ritratti fotografici, che preservano intatto il ricordo dei cari affetti perduti, in particolare quello del fratello, si ritrovano incastonati nella superficie testuale. Rivelano così la funzione extratestuale che svolsero ai fini dell’esatta evocazione memoriale compiuta dallo scrittore.

Lingua: Italiano
Pag. 173-186
Etichette: Critica letteraria, Gadda Carlo Emilio, Novecento,

Autore/i articolo: MARCO CARMELLO
Titolo articolo: Considerazioni preliminari intorno alla Grammatica dell’italiano antico (ItalAnt) di Giampaolo Salvi e Lorenzo Renzi

Il presente testo presenta alcune considerazioni ispirate dalla recente uscita della “Grammatica dell’italiano antico”, curata da Giampaolo Salvi e Lorenzo Renzi. Due sono le aree discusse dall’autore: il rapporto fra sincronia e diacronia nella descrizione di una fase antica di una lingua viva; la scelta di semplificazione diatopica operata dagli autori della “Grammatica”.

Lingua: Italiano
Pag. 189-202
Etichette: Linguistica, Grammatica, Lingua italiana, Storia della lingua,

Autore/i articolo: ANNA LUDOVICO
Titolo articolo: In margine al Cratilo: l’etimo-logia

La conoscenza, l’episteme, consiste nel processo interpretativo della realtà esperita e contemporaneamete formata dall’esperienza sensoriale che si organizza nel collegamento
del sistema fisiologico col sistema linguistico. Tale collegamento può farsi soltanto attraverso la storia culturale delle civiltà umane poiché queste sono realizzate dall’uso di strumenti artificiali, dalla selce scheggiata del Paleolitico allo
shuttle d’oggi. La metodologia etimo-logica, facendo a ritroso il percorso storico, permette di risalire alle basi sensoriali della formazione linguistica, vedendone la sorgente epistemologica nel “Cratilo” platonico.

Lingua: Italiano
Pag. 203-211
Etichette: Storia, Filosofia, Platone, Cratilo,

Autore/i articolo: CATTERINA MARRONE
Titolo articolo: Dizionari figurativi del secolo XVI: ‘lessici’ di emblemi e ‘lessici’ geroglifici

Nel Rinascimento neoplatonico, il concetto di geroglifico, figura sintetica e simbolica, assume grande importanza facendo sorgere l’idea di una comunicazione per figure destinata a un’élite di colti umanisti capaci di interpretarla. Tale convincimento si manifesta bene in due autori chiave, paradigmatici del movimento iconografico italiano: Andrea Alciati e Pierio Valeriano. Le loro opere rispettivamente sugli emblemi e sui geroglifici, sono strutturate, diversamente l’una dall’altra ovviamente, come dizionari.

Lingua: Olandese/Italiano
Pag. 213-230
Etichette: Rinascimento, Filosofia, Lessico, Alciati Andrea, Valeriano Pierio, Cinquecento,

Autore/i articolo: CRISTINA BARBOLANI
Titolo articolo: Tradurre Parini nel terzo milenio

L’annunzio che si intende dare della versione spagnola del “Giorno” pariniano, ultimo lavoro apparso on line dell’A. presso la “Biblioteca de Traductores Españoles” (BITRES), sezione della più ampia “Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes” (BVMC) dell’ Università di Alicante, non può prescindere da una premessa di tipo personale che rievoca circa un quarantennio di esperienze accademiche.

Lingua: Italiano
Pag. 231-235
Etichette: Letteratura, Traduzione, Parini Giuseppe, Settecento,

Autore/i articolo: CATHERINE RAMSEY-PORTOLANO
Titolo articolo: Fausta Cialente tra letteratura e giornalismo: un’attenzione costante al mondo femminile

L’articolo analizza la produzione narrativa e giornalistica della scrittrice Fausta Cialente (1898-1994), con particolare riguardo alla sua attenzione ai problemi sociali e politici del tempo in cui scrisse. Mentre si esamina tutta la sua narrativa, viene considerato solo il periodo romano (1949 – 1955) della sua produzione giornalistica, quello in cui affronta le problematiche legate al mondo lavorativo, soprattutto femminile. Infatti, l’attenzione alle donne e al loro ruolo nel matrimonio e nella società sarà una costante nell’opera narrativa e giornalistica di Cialente.

Lingua: Italiano
Pag. 237-251
Etichette: Giornalismo, Italia, Cialene Fausta, Novecento,

Autore/i articolo: MIGUEL ÁNGEL CUEVAS
Titolo articolo: Ad personam

Miguel Ángel Cuevas è professore di letteratura italiana presso l’Università di Siviglia. È stato curatore e traduttore di varie opere di Pirandello, Lampedusa, Pasolini, Consolo e Valente.
Sotto questo titolo si trovano alcuni dei suoi poemi che formano parte del suo libro, ancora inedito, “Piedra-cruda”.

Lingua: Italiano/Spagnolo
Pag. 255-264
Etichette: Poesia, Cuevas Miguel Ángel, Novecento, Duemila,

Titolo libro/articolo recensito: Linguistica italiana in Spagna, liguistica spagola in Italia
A cura di: Luis Luque Toro, Margarita Borreguero
Rivista: “Studi italiani di linguistica teorica e applicata”, fascicolo n. 3
Lingua: Spagnolo
Pag. 267-270
Recensore/i: Fernando Molina Castillo
Etichette: Linguistica, Grammatica, Lingua italiana, Lingua spagnola,

Autore/i libro/articolo recensito: FRANCESCO PETRARCA
Titolo libro/articolo recensito: Mi secreto. Epístolas
A cura di: Rossend Arqués
Traduttore: Rossend Arqués, Anna Saurí
Edizioni: Cátedra, Madrid – 2011
Lingua: Spagnolo
Pag. 270-277
Recensore/i: Cristina Barbolani
Etichette: Trecento, Petrarca Francesco,

Autore/i libro/articolo recensito: DONATO GIANNOTTI
Titolo libro/articolo recensito: Della Republica fiorentina
A cura di: Théa Stella Picquet
Edizioni: Aracne, Roma – 2011
Lingua: Spagnolo
Pag. 277-278
Recensore/i: Virginia Bonmatì Sánchez
Etichette: Storia, Politica, Firenze,

Autore/i libro/articolo recensito: PIETRO BEMBO
Titolo libro/articolo recensito: Prosas de la lengua vulgar
A cura di: Oriol Miró
Traduttore: Oriol Miró
Edizioni: Cátedra, Madrid – 2011
Lingua: Italiano
Pag. 278-282
Recensore/i: Carlota Cattermole
Etichette: Bembo Pietro, Grammatica, Lingua italiana, Linguistica, Cinquecento,

Autore/i libro/articolo recensito: MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA,
Titolo libro/articolo recensito: Novelas ejemplares – Il novellieri castigliano- Novelle
A cura di: C. Castillo Peña, A. Vencato
Traduttore: G.A. Novelieri
Edizioni: Padova university press, Padova – 2010
Lingua: Spagnolo
Pag. 283-287
Recensore/i: Federica Cappelli
Etichette: Letteratura spagnola, Cervantes Miguel de, Traduzione, Seicento, Settecento,

Titolo libro/articolo recensito: Metamorfosi drammaturgiche settecentesche: il teatro ‘spagnolesco’ di Carlo Gozzi
A cura di: Javier Gutiérrez
Edizioni: lineadacqua, Venezia – 2011
Lingua: Italiano
Pag. 287-290
Recensore/i: Sirio Ferrone
Etichette: Teatro, Settecento, Gozzi Carlo,

Autore/i libro/articolo recensito: AGOSTINO BISTARELLI
Titolo libro/articolo recensito: Gli esuli del Risorgimento
Edizioni: Il Mulino, Bologna – 2011
Lingua: Italiano
Pag. 290-293
Recensore/i: Giovanni Albertocchi
Etichette: Storia, Italia, Risorgimento, Ottocento,

Titolo libro/articolo recensito: Italia/Spagna: cultura ideologia dal 1939 alla transizione. Nuovi Studi dedicati a Giuseppe Dessì
A cura di: María de las Nieves Muñiz Muñiz, Jordi Gracia
Edizioni: Bulzoni, Roma – 2011
Lingua: Spagnolo
Pag. 294-297
Recensore/i: Ana Fernández Belón
Etichette: Storia, Letteratura, Spagna, Italia, Novecento,

Autore/i libro/articolo recensito: IDOLO HOXHVOGLI
Titolo libro/articolo recensito: Introduzione al mondo. Notizie minime sopra gli spacciatori di felicità
Edizioni: Scepsi & Mattana, Cagliari – 2012
Lingua: Italiano
Pag. 298-300
Recensore/i: Marco Pioli
Etichette: Critica letteraria, Novecento, Duemila,